Помогите разобраться с Хоттабычами

Я у себя писал про "Хоттабыча", процитирую здесь. "то ли запечатление детства, то ли действительно работа автора над романом пошла ему на пользу, вторая редакция - из моего детства - понравилась мне несоизмеримо больше. Старая редакция немного напоминает фельетоны Ильфа и Петрова - кустарь артельщик в роли злодея, работники банно прачечного комбината превращённые в баранов... А приключения Жени Богораза в Индии остались за кадром, нет полёта в космос. Ну и в целом, первая редакция это сказка фельетон местами мягко высмеивающая довоенные советские реалии. Вторая редакция может коньюктурнее или злободневнее(кому как по вкусу), но она построена на идее, что чудеса творят люди - своим трудом, что мастера своего дела и есть, по сути, волшебники. Мне такая идея очень симпатична, ну и вообще вторая редакция заметно масштабнее и полнее первой. Забавно, что дети тоже выбрали первую редакцию - причём просто сравнив картинки - приключений там явно больше."
16.09.2015
спасибо!!!
17.09.2015
Не за что. Приятно было поделиться мнением. :)
17.09.2015
из главного (для меня:))), что запомнила - раньше был момент про лающего мальчика. сейчас нет. хнык:))
15.09.2015
с мальчиком это какого года текст, 38 или 55 ?
15.09.2015
я в детстве читала 55 и к/ф, соответственно. сравниваю с новой Нигмой.
15.09.2015
новой "старой" , понятно теперь, спасибо
15.09.2015
да-да, прошу прощения за сумбур. читала книгу 1955г, купила Нигму, у которой текст более ранний. сначала купила, потом узнала, что моего любимого Гоги нет. но это будет стимулом после прочтения книги посмотреть фильм))
15.09.2015
и вам все-таки больше нравится 55?
15.09.2015
я не читала другой вариант... мне родней 55, потому что он из детства.и там Гога:))
15.09.2015
Если Вам интересно, в Музее Детской Книги подробно обсуждали эту тему, вот здесь - http://kid-book-museum.livejournal.com/714963.html
15.09.2015
спасибо почитаю!
15.09.2015
Есть в Интернете статья с отличиями. Поищите. Вариантов два - 1938 г. и 1955 г. Фильм снят по последнему. Вариант 1938 г. у "Нигмы", правда с илл. к тексту 1955 г.
15.09.2015
Спасибо!
15.09.2015
http://ekibaztus.livejournal.com/133120.html
15.09.2015
а у Азбуки тоже 1938 года вариант?
15.09.2015
Да. Вот 1955 http://www.labirint.ru/books/469666/
15.09.2015
еще раз спасибо!
15.09.2015
Эх, вот бы текст, как у Махаона, а иллюстрации, как у Нигмы...
16.09.2015
Я в этом не уверен. Я не фанат текста 1955 г. Меня текст 1938 г. вполне устраивает.
16.09.2015
Но он расходится с к/ф, я правильно поняла?А что не нравится в тексте 55?
16.09.2015
Да, фильм по 1955 г. Версию 1955 г. давно не читал, не скажу про неë ничего.
16.09.2015
Частично. Те иллюстрации, что не вписывались в текст, они удалили. Вот этой, к примеру, нет.
16.09.2015
ДжекоТом или КвакоЖаб? Печальная тенденция