"Как говорить с детьми об искусстве" (Арка, 2015)
отзывы
Слышала много хороших отзывов об этой книге, но даже не представляла, насколько она окажется глубокой и полезной.
Основная идея автора проста и естественна: для того, чтобы ребенок научился понимать и ценить живопись, нужно, чтобы этому научился прежде всего родитель.
Мне понравилось, что здесь не устанавливаются какие-то жесткие ограничительные рамки, не утверждается, что, скажем, детям дошкольного возраста вообще нечего делать в музее. Автор подчеркивает, что ее рекомендации касательно возраста "ни в коем случае не следует воспринимать как предписания". Т.е. подход достаточно гибкий и демократичный.
Полезно распределение материала по возрастным категориям: от пяти до семи лет, от восьми до десяти, от одиннадцати до тринадцати и выше, поскольку понятно, что каждому возрасту присущи определенные особенности восприятия живописи. Хорошая идея - выделение материала для каждой возрастной категории цветом. Удобно и практично. Т.е. книга для работы, а не для почитать и положить на полку :)
Третья часть фактически представляет собой предельно конкретный практикум: как читать живописное полотно, на что следует обратить внимание ребенка, что отвечать на его вопросы. Причем, вопросы сгруппированы по возрастам. Мне понравился основной принцип: не каждому возрасту - своя картина, а любая картина - для любого возраста. Только уровень восприятия разный и, соответственно, инструментарий познания тоже, в соответствии с возрастом.
Картин для разбора предложено 30, самых разных художественных направлений, что тоже является несомненным плюсом книги, хотя меня немного огорчило, что здесь не нашлось места ни одному русскому художнику, за исключением только Марка Шагала, который хотя бы родом из России. В общем, за державу как всегда, когда речь идет о переводной книге, обидно.
Кстати, о переводе и вообще языке, которым написана книга. На мой взгляд, все на редкость удачно. Ну во-первых, французы умеют писать серьезно, но при этом легко, не перегружая книгу описаниями и длиннотами. Я в очередной раз подумала, что французы - милейшие люди :) А во-вторых, книга хорошо, качественно переведена, за что огромное спасибо переводчику Н.Г. Лебедевой :)
Но глубина книги не только в хорошем знании психологических аспектов восприятия живописных полотен, а и в продуманности мельчайших деталей, начиная с мысли о том, что на самом деле не так уж удобно ходить в музей в дождливую погоду (и стоять с мокрыми куртками и зонтами в очереди в гардероб) и заканчивая советом завести приятную привычку заходить после музея в кафе :)
Конечно, не со всем, предложенным в этой книге можно согласиться, наверняка каждый из нас выстроит свою собственную схему, но вот для того, чтобы ее выстроить, как раз и нужна подобная опора.
Издательство: Арка, 2015
ISBN: 978-5-91208-166-8
Страниц: 192 (Мелованная)