Когда я взяла в руки книжку, то стала придирчиво всматриваться в рисунки моего любимого Михаила Беломлинского. Уже на обложке дядюшки мне показались смазанными.
А внутри рисунки видятся мне выцветшими (блеклыми, называйте как хотите) и некоторые почти все мутные.
Полезла я гуглить.
И для себя открыла вторую неожиданность. Предыдущее издание 1971г. было никак не 16 страниц, а аж 60.
Т.е. в переиздании Речи из всей книжки только несколько стихотворений (пару стихотворений моя душа не совсем приняла. но это уже личное:))
раньше форзац был голубым. сейчас просто белый, даже не фотала
с форзаца/нахзаца, видимо дядя Бим и дядя Бом перебежали в уголочки разворотов бледным пятном
Эту книжку я купила около года назад. К рисункам Брея можно относиться по-разному. Но здесь Речь сделала все, чтобы любовь не появилась. В книге все иллюстрации смазаны.
Вообще, я сначала подумала, что так и задумывалось. Синеватые бледные рисунки, в холодных тонах. Я понимаю, что мои фотографии тоже не хорошего качества, баланс белого давно спит в отличие от меня. Но когда я посмотрела на рисунки издания 1976г, то немного расстроилась. Сказка-то сама занятная.
В итоге: 2 откровенных разочарования плюс 1 недоразумение.
Если от Толстого я уже избавилась, Куклин тоже не приживется скорее всего, то Королевские зайцы останутся у нас. Не смотря на синие иллюстрации. Переиздадут - поменяю:)
не все - 100%. меня еще г-жа Удача, видимо, старается оберегать от книг с откровенными опечатками и ошибками. в "Букве Я" вот строчки нет из купленного:)
Все три книги не очень. И не только они.
С Бреем у "Речи" в планах было больше книг, но после этой неудачи отказались от них.
Больше всего жаль зайцев, а Бима Бома и в полном варианте не взял бы: сами стихи не нравятся.
я не покупаю все скрепки, поэтому не так много неудач в нашей библиотеке:))
на многое глаза закрываю, что-то пристраиваю.
Бим Бом - я писала ВК свое отношение к стихам. Не моими оказались:)))) Но я покупала кота в мешке, не познакомившись предварительно.
Брей - не сложилось у нас с ним любви. Книг почти нет (или вообще нет?... Задумалась)
Скорее всего, оригиналов иллюстраций Беломлинского и Брея к этим книгам попросту не сохранилось. Тогда вопрос возникает: все просят переизданий именно "тех самых" книжек, а потом ругаются, что качество иллюстраций не то. "Нигма" пошла по другому пути: если оригиналов нет, заказывают рисунки современным художникам. Тоже не всех устраивает этот вариант, тоже много претензий, мол, "старые" рисунки милее. И как быть издательствам?
По поводу Брюханова: читала в жж сотрудницы "Речи", что работают они с оригиналами, и они и есть голубоватые и бледноватые. Ну вот так художник рисовал. Ярких красок в старых изданиях добавляла как раз типография, напрочь убивая оригинальную воздушность и прозрачность иллюстраций (это говорили про "Карельские сказки", но, думаю, это касается всех его иллюстраций). Хотя вот Ольга ниже пишет, что типография таки подпортила эту книгу...
Тверскую типографию не люблю очень: у них постоянно отмары в книгах, неважно, для кого они печатают: хоть для Речи, хоть для Облаков (те вообще только в Твери печатают свои книги - сплошное огорчение).
Да, у них тоже есть переиздания с восстановленными иллюстрациями. Я так и не определилась для себя: получается, что если оригиналов нет, то старые книжки должны "кануть в Лету"?.. или все же давать им вторую жизнь, но понимая, что качество будет, увы, посредственным. Мне кажется, самая большая неудача в этом смысле была в книжке "Машенька" (Облака). Ну там вообще без слез не взглянешь на иллюстрации (((
пытаюсь придумать название такой серии)))
"Старый друг лучше новых двух", "затянулась бурой тиной..", "и старому и малому", "есть еще порох", "никто не забыт, ничто не забыто", "не нравится - не ешь", "это было недавно, это было давно"... В общем, сплошной цинизм ))) Остапа понесло, сорри )))
у нас есть эта Машенька. я несмотря на все смазанности оставила. Если переиздадут - безусловно, заменю:))
Но у Облаков кроме книжек с Манухиным практически везде недочеты.
Не все у них покупала, но из того, что есть, еще "Карасик" и "Маленький Мук" у них с оригиналов. Мук вообще очень хорош. Если бы только не Тверской печатный двор
ох, не знаю. если сотрудница пишет, что илл- такими быть и должны, то зря я паниковала. Но ниже комментарий Ольги, о том, что в издательстве сами расстроены, меня возвращает к мысли, что не все сладко с книгой.
В любом случае я делюсь своим впечатлением и не претендую на правду в последней инстанции:)))
Для меня все 3 книги подмочили репутацию.
О том, что делать издательствам, всем не угодить и т.д. - я не все. Я просто хочу книжку с рисунками, которые не расстраивают. Я не требую напечатать переиздание из моего детства с любым качеством, чтобы потом же и ткнуть в нос. Но я иду навстречу издательствам, приобретая книжки пусть и с неидеальными рисунками, зато долгожданными. И в то же время, если совсем не нравится результат, то я избавляюсь. И не считаю себя виноватой. Это издательство должно признавать ошибки. Без покупателей их бы не было. При всем уважении
Да я тоже не истина, пишу ту инфу об иллюстрациях Брюханова, которую озвучивал (в том числе в отзыве на Лабе) представитель издательства, но раз Ольге тоже сами сотрудники сказали, что расстроены значит книга действительно не идеальна (((
Очень часто встречаю на сайтах и страничках издательств слезные просьбы переиздать "Веру и Анфису" с Чижиковым. А оригиналы-то утеряны (((
Мне вот тоже и хочется и колется. Поступаю так же, как Вы: покупаю долгожданные переиздания, а потом уже решаю их дальнейшую судьбу...
Вера и Анфиса - да... давняя хотелка. У нас в странном сборнике Союзмультфильм есть. Но о качестве иллюстраций ничего не скажу. На мой дилетантский взгляд хорошо))
Спасибо, Света, что предупредила. Скорее всего воздержусь от покупки всех трёх.
За Речь обидно, если бы цены не выросли в два раза, они, скорее всего, все книги бы в Латвии печатали.
пожалуйста:)
я обычно показываю книжки, которыми довольна. Если вижу недочеты, стараюсь и их упомянуть. А от книг, которые не пришлись по душе, просто избавляюсь.
Данный пост повисел в черновике порядочно, мало ли - может, кому-то покажусь уж слишком придирчивой:)))). Но все же решила снять замочек.
У нас очень много Речи. В последнее время ее больше всего покупаю. Издательство люблю.
Я тоже немного расстроилась, получив Королевских зайцев. Детские воспоминания кричали, что цвета были ярче, сочнее. Моя бука не сохранилась, сравнить не могу. Но вижу, что у других впечатления похожие. И еще: я заметила, что сходу уже определяю, где печаталась очередная тонкая от Речи - в Латвии или в Твери...
Зайцев Тверь печатала(( Что у них за краски??
вот не знала бы я, м.б. и не было такого осадка неприятного...
А в Твери, я обратила внимание, по-разному еще печатают.
село Никольское - много брака (если можно так выразиться)
Боровлево "Парето-принт" - обычно все норм (у меня несколько книг). но Зайцы вот - исключение
Мне даже кажется, что зайцев делали с оригинала, просто из-за дешевых красок она бледная получилась. Я ее так ждала! Поменяю, если в Латвии допечатают.
Эх, еще про Баиньки расстройство. Прям полоса какая-то.
В самом издательстве, скорее всего, сделали свою работу на пять. Подвели печатники, думаю, решили сэкономить на краске, по принципу "авось".
Понимаю обиду тех, кто вложил все свои силы, а другое звено подкачало.
о, тогда расстройство вдвойне, если и само издательство видит "ожидание-реальность"... представляю, как им обидно и горестно.
многие эту сказку ждали с трепетом
Баиньки - это вообще отдельная тема. Но я ее все равно приобрету. Читать буду с пропавшей строчкой.
Жалко дедушку, жалко бабушку только.
У меня ее не было в детстве, а мальчишки будучи малышами перед сказками в аудиоверсии слушали. Жалко еще, что не картонка. Книжка для малышей, на офсете истрепется быстрей...
не знаю, можно ли давать ссылку на сторонние ресурсы, в том числе ВК.
Папа-Женя в группе Кидслиб показал приобретение.
Должно быть:
Вот и люди спят,
Вот и звери спят,
Птицы спят на веточках,
Лисы спят на горочках,
Зайки спят на травушке,
Утки на муравушке,
Детки все по люлечкам...
Спят-поспят,
Всему миру спать велят
Речь переиздала книжку без первой строчки. Соответственно, первых двух разворотов тоже нет. С бабушкой и дедушкой
(фото из группы Даша Гусева)
Экономят отечественные печатники на краске((
А что касается всего, что напечатано в Латвии - у меня нет ни одной книжки (разных издательств), к которой были бы претензии именно по качеству печати. Практически эталон.
Мне тут вчера две книги подарили. Букинистика. Воспоминания кричали-кричали, а в руках было что-то странное. Не то! И на переиздание не свалить причину :-(
Я не скажу, что зайцами разочарована. Книжка обязательно останется дома (если в Латвии допечатают, что маловероятно, поменяю). Но ожидала чуть ярче - где платья, брюки. Вот Заболоцким полностью довольна - сравнение со своей букой показало, что все отлично! А вот Баиньки - что случилось, полная загадка. Понимаю, когда не все оригиналы - пусть не все отлично пропечатано. Но потеря двух илл... И да, Женя, соглашусь: бука не вся само совершенство.
Что-то Речь в последнее время касячит выражаясь народным слэнгом ((
Может не стоит тогда переиздавать книги, если нет оригиналов?! Ведь получается не очень хорошо...
я благодарна Речи и Облакам за скрепки, которых еще года 2 назад было раз-два и обчелся. Но каждый раз как на мине сидишь (Облака) и расстраиваешься, если в стопочке скрепок обнаруживаешь вот такое "недоразумение" (Речь).
А покупать и дальше буду:)))
О, у меня вообще издательство Речь самое любимое! Просто обидно за него, что размытые получились иллюстрации, поэтому и возник такой вопрос с оригиналами ))