О настоящих кораблях
Обзоры (подборки книг на определённую тематику)Очередная волна накрыла меня с головой. У меня снова наступает Время Кораблей.
Начавшись с книги о детском бумажном кораблике это Время раскрывает все новые и новые страницы книг про Настоящие Корабли.
Детский плыл кораблик по синей реке, - хрипло пел Анчаров.
За название нельзя не зацепиться взглядом - "Настоящий кораблик". И имя автора сразу обращает на себя внимание. И с первого случайного разворота покорили иллюстрации Виктории Семыкиной.
Местами кажущиеся даже небрежными, местами - по-детски корявыми, густо намалеванными, но, в целом удивительно гармоничные, прозрачные и легкие, они так подходят к лиричному рассказу о маленьком бумажном кораблике, написанному Мариной Аромштам.
Такая незамысловатая история со знакомым с детства сюжетом о путешествии маленького кораблика к огромному морю, необъятному океану, к дальним неведомым берегам. И с первых же страниц тихо-тихо, но упрямо-настойчиво звучат первые нотки мелодии мультфильма "Катерок". Нет, не бравурно-пляжный зажигательный припев "Чунга-чанга!" а тоненькая пронзительная мелодия без громких аккордов.Потому что вместо них вступает негромкий голос Юрия Визбора: "И плывут в тех морях корабли с парусами в косую линейку..."
В этой луже-океане, кроме лягушек да уток никого и не встретишь,

но даже они могут подарить тебе большую и красивую мечту - мечту о море...
И кораблик поплыл к своей мечте, сначала по ручейку, потом по ручью,
который превратился в реку.
Он встречал катера и речные трамвайчики, на которых играла музыка,
легкие красивые спортивные яхты,
и баржу с буксиром-толкачом,
с которыми вместе добрался до большого порта.


Он решил отправиться в море с громадным круизным лайнером,
но опоздал и отправился с рыболовным сейнером

Он узнал, что море бывает разным - то лазурно-спокойным с солнечными бликами на воде, то грозно-ревущим, со вздыбленными волнами, сливающимися с черными тучами.
Несмотря на то, что с корабликом случалось всякое, как положено в хорошей детской книжке, все заканчивается хорошо. И маленький кораблик получает имя из уст капитана - бывалого морского волка.
Красивое, гордое имя!
Лабиринт / Озон / Май-шоп / МИФ / Читай-город / Бук24
Прекрасная книжка! Чудесный текст - простой, и в то же время очень лиричный. Так трогателен в своем стремлении к мечте простодушный вежливый кораблик, так предупредительны и заботливы многие из встречающихся ему кораблей. Сколько разных их видов он узнал в своем путешествии! Читая эту книгу, очень даже не помешает иметь под рукой энциклопедию кораблей, чтоб внимательней рассмотреть и катера, и паромы, и баржи, и траулеры и сухогрузы, и танкеры, и военные крейсера.
Простенький рассказ завоевывает даже взрослого читателя, его невозможно читать на автомате вполглаза, косясь вторым на монитор, одной рукой записывая нечто важное, а другой перекладывая ненужное. Он требует погружения, эмоционального участия.
Книга очень сближает взрослого и малыша.
Как же я рада на фоне множества книг-обучалок и завлекалок представить настоящую книгу про настоящий кораблик, потому что это - настоящая детская литература.
А настоящая литература способна творить чудеса - о, сколько мы наделали кривых кособоких корабликов после чтения про Любопытного Джорджа и велосипед! Сделать их столько, сколько умудрился запустить по речке безобразник Джордж, израсходовавший на свою флотилию все газеты из сумки почтальона, мы не смогли, но зато на бортах нарисовали якоря и иллюминаторы!
И как знать, насколько далеко уплыл по Иртышу этот кораблик, запущенный Максимом...
И докуда доплывут ваши кораблики с парусами в голубую клетку?
Ведь маленькие бумажные кораблики ведут за собой другие корабли. Сначала модели, а потом и настоящие...
Текст с просторов интернета:
У Германии не было флота еще со времен Ганзы. Отто фон Бисмарк это понимал, равно как и то, что без флота невозможно составить конкуренции Великобритании. Тогда-то он и начал массово выпускать дешевые детские конструкторы с корабликами. Позже, когда Германия объединилась, и были созданы военно-морские училища, туда сразу поступило целое поколение молодых, энергичных, интересующихся этим делом будущих офицеров, которые и создали основной костяк ВМФ армии кайзера в Первую Мировую.
Так вот для тех, кто уже прочно засел в морской теме, имеется совсем другая книга.
Она понадобилась мне сразу! Я нисколько не преувеличиваю, когда говорю, что давно мечтала о подобной.
Потому что на наших полках хватает иллюстрированных справочников разных типов кораблей, в которых подробно рассматриваются тактико-технические данные и имеется масса схем с элементами конструкции кораблей, рангоута, такелажа, парусной оснастки.
А вот об условиях жизни экипажей есть только одна книга с довольно подробными описаниями разных бытовых мелочей, для которых очень не хватало иллюстраций.
И книга Бисти "Жизнь на кораблях" - прекрасное и логичное продолжение книги "На семи морях" Хельмута Ханке, в которой хватает всего, кроме рисунков.
"Жизнь на кораблях" во всех ракурсах показывает флагманский корабль английского Флота Пролива "Виктори", на борту которого в Трафальгарском сражении был смертельно ранен адмирал Нельсон.
Патриотично настроенных читателей могу порадовать известием, что этот корабль послужил прообразом целой серии российских кораблей, строящихся по его чертежам по приказу Екатерины II. Это корабли Чесма (Иоанн Креститель) (1783), Трёх Иерархов (1783), Ростислав (1784), Саратов (1785), Двунадесять Апостолов (1788), Святой Равноапостольный Князь Владимир (1788), Святой Николай Чудотворец (1789), Евсевий (1790).
Итак, открываем книгу Ричарда Плэтта и Стивена Бисти:
Служба и быт моряков разных стран мало различалась в плане бытовых удобств, должностных обязанностей и проведения досуга, хотя, как везде, встречались оригиналы.
Как всегда у Бисти, все подробно прорисовано, очень густо заселено и очень насыщено мельчайшими подробностями, что и ценно, хотя совсем не романтично. Что поделаешь - романтические мифы появляются тогда, когда забываются натуралистические подробности.





Некоторые подробности бытовых условий жизни моряков шокируют неподготовленного читателя - что рацион, что тесные матросские кубрики, где размещалась команда, что нюансы оказания медицинской помощи. Поэтому книга рассчитана именно на средний возраст, не стоит ее предлагать дошколятам в качестве привычного им виммельбуха - не то замучаетесь объяснять что, зачем и почему. Пусть пока постигают романтику, чтоб спокойнее потом принять действительность, понять, что море - это не только паруса, волны и чайки - это тяжкий труд, кровь и пот.
Ты слышишь печальный напев кабестана?
Не слышишь? Ну что ж - не беда...
Уходят из гавани Дети Тумана,
Уходят. Надолго? Куда?
Ты слышишь, как чайка и стонет, и плачет,
Свинцовую зыбь бороздя -
Скрываются строгие черные мачты
За серой завесой дождя...
(с) Борис Стругацкий
Вот он (в центре) кабестан - лебедка с вертикальным валом, на который наматывается трос. Приводится в действие совместными усилиями, для слаженности действий которых пелись рабочие моряцкие песни - шанти. У всем знакомой "Йо-хо-хо и бутылка рому" очень жесткий ритм, задающий темп работы.
Но не только же работой одной жив моряк на корабле!
В общении с туземцами обе стороны повышали свой культурный уровень, учились друг у друга пить, курить и материться украшать себя ) Здесь как раз рассказывается о татуировках, регатах, азартных играх и прочих забавах вроде взятых на борт для развлечения обезьян.
А в 17 веке был такой английский капитан - Уильям Килинг, который (к слову об оригиналах) любил искусство.
"...он считал, что матрос, у которого свободны руки или голова, опаснее незакрепленной пушки. Поэтому, отправлясь в конце 1607 в рейд на португальские хозяйства в Африке, он взял с собой несколько свежих пьес и всю дорогу туда команда репетировала "Гамлета".
"Гамлет" был дан на побережье Западной Африки и имел большой успех. Еще больший успех имел налет и окрыленный Килинг, затоварившийся в числе прочего и провиантом, решил сходить за мыс Горн. Команда была не против.
"Ричарда Второго" давали в на Яве, в бухте Бантам. Там Килинг взял на борт груз пряностей и красного дерева для Ост-Индской компании - и чуть ли не на траверзе Явы перехватил испанского "купца", шедшего в Манилу. У капитана конвойного судна вкусы были почти как у Килинга, так что всю дорогу до островов Зеленого Мыса команда репетировала "Дона Хиля Зеленые Штаны" и ругала капитана за постоянные исправления в стихотворном переводе с испанского. Последний спекталь был именно там, но, надо сказать, что несмотря на то, что воду тамошний губернатор поставил только под угрозой килинговских пушек, Тирсо де Молина по-английски никакого протеста не вызвал и стороны мирно разошлись довольные друг другом.
P.S. Английская постановка, кстати, возможно вообще первая. Поскольку Килинг вышел с Явы в начале 1609, а первая известная испанская постановка "Штанов" - та самая, о которой так нехорошо отозвался Лопе да Вега - имела место в 1613."
(с) "Морские ястребы"
Жаль, что эта традиция вскоре была забыта и дисциплина на кораблях по-прежнему поддерживалась плетками с узлами на хвостах, а не высоким слогом Шекспира...

Рекламно-интригующий ход я пропустила за ненадобностью завлечения меня в процесс чтения и рассматривания. А вообще - да, имеется такая фишка, которая завлечет мальчишек.
Я лучше снова полезу в глоссарий - ну как звучит, а? Куда там простому "морскому словарику", который когда-то в школе я писала себе в тетрадке.
Надеюсь, что и ваших детей книга заинтересует.
Лабиринт / Озон / Май-шоп / МИФ / Читай-город / Бук24
И немного кадров из жизни моряков - современников команды "Виктори"
Всем спасибо!