Дети мира
Детям о детяхКак я люблю детские книги про детей!
Реальные люблю и сказочные тоже. И в стихах, и в прозе. И про ежедневную обыденность, и про невероятные приключения. И отечественных, и зарубежных авторов. И еще иллюстрации чтоб были невероятно красивые! Тогда все сойдется.
Как в этих книгах.
В них есть все - и ежедневная обыденность, и приключение. Ну пусть оно не такое уж невероятное - просто сходить за водой, но ведь все равно приключение! И стихи здесь переплетаются с прозой. Здесь напевный рифмованный, привычный по сказкам, речитатив струится по страницам с утонченными стилизованными иллюстрациями дивной красоты и тонкой прорисовки.
Маленькая девочка Миюки торопится, шагает по волшебному саду из гигантских растений. Где растет этот сад? Во Франции? В Японии? Не все ли равно.
Первые же строки кажется, что звучат мелодией вальса:
Земля голубая, луна золотая, весна примеряет бальное платье - скоро первый ее рассвет.
Сад просыпается вместе с Миюки, и та бежит по траве босоногая, и только росинки сверкают и падают ей вослед.
Эта весенняя нежная книжка приехала ко мне осенью, когда "отцвели уж давно хризантемы в саду", но дарит совершенно весеннее лиричное настроение.
Вместе с Миюки хочется здороваться с каждым встреченным цветком, с каждой травинкой. Только Миюки здоровается с новыми появившимися листочками, распустившимися цветами, а я радуюсь каждому еще не увядшему лепестку, не пожухшему растению.
И мне так же, как Миюки хочется, чтоб скорее-скорее, вопреки всему, распустился бы еще хоть один бутон. Ради этого Миюки торопится, бежит за водой, надеясь, что политый цветок моментально распустится. И сказка раскручивается, тянется таким привычно-детским мотивом перебора вариантов в поисках того самого нужного, который сможет помочь.
Бежит-бежит торопится Миюки, скорее стараясь наполнить водой ведерко.
Но ах! Разбивается фарфорове ведерко девочки...
И я ухмыляюсь, читая о чьих-то сомнениях - а может ли быть ведерко фарфоровым? А хрустальные туфельки Золушки никого не смущают?
Но продолжается сказка, поет свою песню знакомая река и доставляет Миюки прямо к дому, где заснувшую девочку дедушка уносит в постель. А новым ранним весенним утром рассказывает ей о том, что пока она вчера бегала и суетилась, в сад пришла весна...
Какое же умиротворение испытываешь, читая эти напевные строки!
***
В каких еще книгах неспешно-мелодично разворачивающаяся речь приобщает ребенка к основам созерцательно-медитативной восточной мудрости?
Вторую книгу с "ночным" названием лучше всего и читать на ночь, успокаивая, убаюкивая уставшего за день ребенка напевной речью, рассказывая о том, что же еще хочется успеть сделать Миюки перед тем, как лечь в свою кроватку и закрыть глаза. И снова такой знакомый перебор - на каждом развороте перечисляется уже рассказанное и добавляется еще одно действие - новое, только что придуманное девочкой, которой совсем не хочется ложиться спать. Как знакомо, правда? Знакомо и близко - и ситуация, и прием рассказа, лучше всего запоминающегося детьми после многочисленных повторов.
Дедушка играет вместе с Миюки, вроде бы потворствует ее отговоркам, но в то же время это самое время игры аккуратно ограничивает.
Наигралась Миюки, полила огород, собрала улиток, уложила котенка, потанцевала, наступает время водных процедур, укладывания в постель, и, конечно, вечерней сказки...
А затем и разноцветных снов.
Очень поэтичная, "предсонная" книга успокаивает ребенка, побуждает его подумать, вместе с Миюки перебрать все переделанные им самим за день дела, подвести итог прошедшему дню.
Знаете, я думаю, что это очень ДЕДские сказки.
Это же просто замечательный вариант дедовского подарка своим маленьким внукам! Как было бы прекрасно - подарить им книги и читать их потом, одну утром, другую вечером перед сном. Или обе сразу. Хоть утром, хоть вечером. Но чтоб читал дед. Думаю, что даже у никогда не читающих внукам дедов на этих сказках отключится вырубится, режим чтения "бубубу" и прорежется в сказочных словах дедовская нежность, забота и любовь. Дедовским голосом будут произнесены вслух и запомнятся детям философские истины, мудрые мысли. С подачи деда запомнятся и поэтические строки, и удивительные потрясающе красивые декоративные рисунки, знакомящие ребенка с совершенно иной незнакомой культурой. Здесь на страничках столько изображений разных сугубо национальных предметов - одежда, обувь, игрушки, сувениры. Сколько новых слов можно будет озвучить детям, пополнить словарный запас.
Очень хорошо пойдут для тематических занятий и игр на знакомство с разными странами и культурами. Лично я довольна как слон, что пополнилась моя тощая копилка современных книг рубрики "Дети мира". В детстве я очень любила эти большие и толстые книги с рассказами о том, как живут дети в самых разных уголках планеты, с отмеченными на карте названиями стран, в которых происходит действие.
Миюки, постой! - Лабиринт /Май-шоп / МИФ
Спокойной ночи, Миюки! - Лабиринт / Май-шоп / МИФ
*************************************************************************************
Еще одна книга этой же рубрики.
Она рассчитана уже на возраст читателя-слушателя постарше. Адресат этой небольшой повести, состоящей из четырех глав - слушатель старшего дошкольного и читатель-слушатель младшего школьного возраста.
Книга отечественного автора, и вы справедливо можете засомневаться в уместности помещения ее в эту категорию, подспудно желая находить в ней рассказы о жизни в незнакомых краях, но ей там самое место.
Доставайте карту. В общем-то при чтении она не обязательна, но очень желательна. Ведь ее герой - мальчишка с не очень обычным и не так уж часто встречающимся, но зато исконно русским, знаменитым в литературно-поэтических кругах именем Велимир живет вовсе не в России, а на острове Шри-Ланка, на побережье которого его родители содержат небольшой туристический отель. Так что жизнь у героя не самая обычная и знакомая любому школьнику среднерусской полосы. Индийский океан вместо речки, пальмы с новогодними гирляндами, гигантские черепахи, выползающие на берег, чтоб отложить яйца, прикормленные вараны вместо дворняжек, дружба со слоном, который сам выбрал тебя в друзья, плавание, пусть недолгое, ознакомительное, но на самом настоящем исследовательском судне и встреча с синими китами - это ли не экзотика?
Когда океан от тебя в нескольких шагах, мечта стать капитаном кажется очень естественной. И мальчик мечтает, правда очень переживая из-за своего имени, ведь Велик - уменьшительное от княжеского древнего имени звучит довольно легкомысленно и вовсе не по-капитански. Но неважно какое у тебя имя. Хочешь быть счастливым капитаном, будь им!
Книга очень правильная и добрая. Слишком правильная для средних школьников, ведь автор явно писала ее не столько для отчаянных мальчишек, сколько для ответственных, читающих с детьми родителей, поэтому в ней нет никаких сомнительных и настораживающих своей двусмысленностью моментов. Все так ясно, душевно и так... солнечно )))
Продолжение следует...