Библиотечное - октябрь 5 и 9 лет
дневник читателя
Веселую семейку Носова читали вместе с разновозрастным детьми 5,9 и 9 лет. Отлично зашло обоим. Замечательное произведение, читается легко, с юмором и в то же время познавательная. Младший узнал новое слово - "инкубатор". Старший уже был знаком с процессом вывода цыплят в инкубаторе, т.к. хозяин дачи, которую мы снимаем на лето, разводил цыплят.






Издание самое простое, библиотечная книга, небольшого формата с минимум иллюстраций. Но это не испортило впечатления. Муж сказал, что это была его любимая книга в детстве.
В продолжение темы цыплят прочитали с младшим книжку-картинку Ирины Зартайской ""






Книга, на мой взгляд, одноразовая, но иллюстрации меня порадовали. Книгу частично ребенок прочитал сам, те развороты, где было немного текста.
Попутно прихватились и прочитались еще две книги Зартайской.
"" брала когда-то старшему в возрасте 4,5, тогда история показалось очень милой и трогательной, очень нежные иллюстрации, даже посчитала, что книгу можно было бы купить. В этот раз книга показалась проходной. Наверно, поздновато я взяла её для младшего, надо было раньше.
Тоже самое со второй книгой "".
Понравились иллюстрации, но история не зацепила.






Людмила Зубкова "".
Стихи вроде неплохие и иллюстрации отличные, но почему-то не зацепили. Перечитывать как-то не хочется.
Еще брала две новые для нас книги Квентина Гребана. Обожаю его иллюстрации. Беру его книги именно из-за иллюстраций, потому что истории как правило не особо цепляют и перечитывать их не хочется (за редким исключением). Но полюбоваться на картинки люблю. В этот раз это был трогательный ослик-пират, который нашел самое большое сокровище - любовь и дружбу ("").
Очень порадовали форзац и нахзац книги, изображающие чудесное преображение ослика из злого в доброго.







Вторая книга "" про милого медвежонка, у которого сначала никак не получалось стать пожарным, все-то он делал не так и невпопад, но в конце стал настоящим героем.










Роальд Даль "Чарли и шоколадная фабрика". Сказочная повесть в изложении Сергея Кладо. Не обратила внимание, что это не оригинальный, а адаптированный текст. Очень жаль. Хотелось бы, конечно, ознакомиться с оригинальным произведением. Значит будет повод прочитать книгу еще раз. Понравилось и старшему и младшему. Сразу по горячим следам посмотрели фильм. Судя по количеству расхождений с книгой (в том её варианте, который мы читали), текст действительно сильно отличается от оригинального. В частности в книге отсутствовала сюжетная линия отношений Вилли Вонка с отцом, девочка превращалась не в чернику, а в клубнику, умпы-лумпы назывались бобоешки и т.д.
Лучший ответ