Детская библиотека

Отзывы в Детская библиотека - страница 12

9 337 участников
Читаем детям
Категория
Отзывы
Арина Отзывы
Москва
Вамба - Дневник Джанни Урагани.

С этой книгой я познакомилась, будучи взрослым человеком (покупала для сына). А, жаль что она не попалась мне в детстве, ведь это классика итальянского детского чтения, но на русский язык книга публикуется впервые. Произведение адресовано прежде всего детям и написано от лица непоседливого и жизнерадостного итальянского мальчишки Джанни Урагани, который ежедневно попадает в какие-то приключения и часто бывает наказанным и непонятым. От его похождений на ушах стоит не только весь дом, но и весь город. Книга затрагивает не только проблемы взаимоотношений детей и взрослых, но и проблемы Италии, политической борьбы за власть. У моего сына книга вызвала небывалый интерес. Обычно моего ребенка нужно заставлять читать. А тут, он сам прочитал произведение за несколько вечеров, да что там говорить, я сама с большим удовольствием прочитала эту книгу за два дня. От нее невозможно оторваться. Вамба - (псевдоним автора) не только написал произведение, но и дополнил его своими иллюстрациями. Смешные и живые графические рисунки Вамбы во всей красе представляют юному книголюбу приключения и трудности Джанни Урагани и помогают прочувствовать итальянский колорит.

Кристина Отзывы
Мама троих (14 лет, 11 лет, 7 лет) Тула
Про книги "Чей бок?" и вдруг зачитавшего сына (видео)

Я уже видела несколько рецензий на эти книги и на фотках всё было как-то не впечатляюще. Ну книжки и книжки. Наклейки и наклейки. И что? Некоторые вон, вообще, по пособиям для гробовщиков читать учились. И научились же. (см. фильм "Воровка книг")
Но МИФ не зря моё любимое издательство. Во-первых, они ерунду не выпускают; во-вторых, умеют удивлять; в-третьих, просто так обещаний не дают: от слова к делу у них путь всегда кратчайший. Эти книги только подтвердили правило. Вообщем, рассказываю и показываю (!)

Чей бок

Александра Отзывы
Мама мальчика (16 лет) Самара
Еще раз о Марко Поло

Коль уж скоро зашла речь о знаменитом венецианце Марко Поло, мне бы хотелось напомнить еще об одной великолепнейшей ДЕТСКОЙ книге, ему посвященной:

Марко Поло. Эпоха странствий. Рассказ о путешествиях, 1270-1295

Автор: Клинт Твист

В текст включены выдержки из "Книги о разнообразии мира" ("Книга Марко Поло")

Издательство: РИПОЛ классик, 2011

ISBN: 978-5-386-03332-3

Страниц: 30 (Мелованная)

Лабиринт

Рид

Озон


Естественно, сразу же напрашивается сравнение с книгой из серии "Великие имена" :) Интересно, что и издательство одно и то же :)

Первое, что обращает на себя внимание, то, как построен рассказ. Здесь повествование ведется уже не от лица самого Марко Поло, но, однако, с использованием его книги, что придает исследованию гораздо большую достоверность. Причем, к историям, рассказанным самим Марко Поло, автор обращается довольно часто. В этом смысле мы имеем дело с исследованием в большей степени аналитическим, нежели эмоциональным.

Повествование начинается как бы с конца, со случайной встречи в генуэзской тюрьме двух людей - венецианского купца Марко Поло и профессионального солдата Рустичано из Пизы, сочинителя поэм-романсов для благородного сословия. В "Книге о разнообразии мира" этот Рустичано выступает в качестве рассказчика, а сам Марко Поло - в качестве главного героя. Значительное внимание уделено и самой книге, ее судьбе и роли в качестве вдохновляющего мотива для последующих исследователей дальних стран.

Таким образом, временные границы в этой книге несколько расширены по сравнению с книгой из серии "Великие имена". Рассказ выглядит более законченным.

Хочу еще раз обратить на это внимание: книга носит в достаточной степени аналитический характер. Автор, конечно, не утверждает, что Марко Поло никогда не был в тех странах, о которых рассказывал, в частности, в Индии (есть и такая версия), но тем не менее подвергает сомнению ряд его историй.

Так, он отмечает, что "описание индийских святых, которых он именует "йоги", отличается удивительной точностью и может расцениваться как результат непосредственных наблюдений. В такой же степени правдоподобны его замечания о "первоклассных алмазах, которые не доходят до христианского мира, поскольку их полностью продают Великому хану". А вот описание метода добычи алмазов вполне может быть выдумкой.

Как пишет Марко, алмазы в Индии добывали со дна недоступной горной долины, расположенной на нынешней территории штата Мадрас, используя орлов, относящихся к числу самых крупных хищных птиц в мире. Искатели алмазов сбрасывали в долину куски сырого мяса. К этим кускам якобы приставали драгоценные камни. Поедая мясо, орлы проглатывали алмазы, а людям, уже за пределами долины, оставалось только выбрать камни из нечистот".

Стиль повествования здесь куда менее романтичен, нежели в книге из серии "Великие имена", менее эмоционален, но здесь гораздо больше фактов, больше деталей. В частности, можно скрупулезно, по пунктам проследить весь путь путешественников, потому что автор очень подробно его описывает, с указанием конкретных местностей и населенных пунктов. Кстати, и карта прилагается. Так же очень подробно описывается путь в Персию с монгольской принцессой, а затем домой. Во всяком случае дается объяснение того, почему именно путешествие заняло так много времени, что аж жених успел скончаться. Хотя и здесь не проясняется загадка о том, почему изначально кортеж принцессы насчитывал около шестьсот человек, а до Персии добралось только 18, включая саму принцессу и ее служанку. Сам Марко не дает ответ на этот вопрос.

Достаточно подробно описывается в книге само 17-летнее пребывание Марко Поло, его отца и дяди при дворе Великого хана Хубилая. Выражаясь современным языком, его должность можно было бы назвать "человек для особых поручений", а автор выражается еще проще: "ханский шпион".

Излагаются здесь и некоторые интересные подробности, которым не уделено внимание в книге из серии "Великие имена", например, как известно, во время первой встречи с венецианцами хан Хубилай просил привезти ему масло с гробницы Христа и прислать сотню монахов - проповедников христианства - для обмена знаниями с ханскими советниками. Однако Папа Григорий X попросил передать Хубилаю ответное письмо, дорогие подарки и сосуд со святым маслом, но вместо ста монахов отправил в путь только двоих. Причем, и с ними вышла неувязка: едва ступив на мусульманскую землю, монахи испугались и повернули обратно.

Теперь об оформлении. Понятно, что Ингпен - это Ингпен, но эта книга берет другим, тем, что так обожают дети: многочисленные "секретики", кармашки, схемы, карты и пояснения, старинные гравюры и т.д. Увлекает необычайно! Судите сами:

Лабиринт

Рид

Озон

Александра Отзывы
Мама мальчика (16 лет) Самара
"Марко Поло" (РИПОЛ классик, 2015)

Марко Поло

Автор: Чен-Юн Ю

Иллюстратор: Роберт Ингпен

Издательство: РИПОЛ классик, 2015

Серия: Великие имена

ISBN: 978-5-386-07814-0

Страниц: 40 (Мелованная)

Лабиринт

Рид

Озон


Прочитала самую последнюю из восьми книг издательства "РИПОЛ классик", вышедших в серии "Великие имена", и даже немного грустно от того, что их так мало... Несмотря на то, что не все из них в равной степени увлекательны, проект в целом оказался исключительно плодотворным и полезным. И даже не с точки зрения приобретения каких-то обширных познаний или уточнения деталей, а прежде всего с позиций пробуждения познавательного интереса - той искры, которая не дает прозябать в невежестве и скуке :)

В "Марко Поло" повествование ведется от лица самого путешественника. Это не биография и даже, в принципе, не автобиография, это эмоциональный рассказ человека, повидавшего чужие, неизведанные земли, много причуд и небывалых диковинок, познакомившегося с нравами и обычаями людей, населяющих обширную территорию. "Земли, через которые нам предстоит идти, совсем не похожи на Венецию. Мое удивление безгранично. Каждый новый день я просыпаюсь взволнованный", - повествует о своем путешествии Марко Поло. Подумать только, оно продолжалось в общей сложности 24 года! Сюда вместились и тяжелые изнурительные переходы, и сражения с кочевниками, и 17-летняя служба у Великого хана Хубилая, и даже дипломатическая миссия в Персию с невестой для ее правителя. Что касается последнего факта, учитывая, что плавание к берегам Персии длилось почти два года, за это время успели скоропостижно скончаться и сам жених, и отец невесты.

"Следуя монгольским традициям, мы доставили принцессу ко двору сына падишаха, который стал законным наследником Персидской империи. Наша миссия была выполнена. После этого мы по суше направились к берегам Черного моря, а там наняли корабль и взяли курс на Венецию, где в 1295 году и закончились наши странствия.

Слезами наполнились наши глаза, стоило нам лишь увидеть вдали очертания родных берегов. Подумать только, мы отсутствовали дома двадцать четыре долгих года! Воспоминания о детстве, проведенном в Венеции, лавиной нахлынули на меня.

Мы наняли гондолу, чтобы добраться до дома. По тому, как внимательно рассматривал нас гондольер, мы вдруг поняли, что едва ли кто-то признает в нас венецианцев - так сильно мы изменились. Наша кожа потемнела от палящего солнца и огрубела от соленого морского ветра, наши лица покрывали окладистые бороды, и ко всему прочему на нас были заморские одежды. Даже родная речь давалась нам с трудом! Когда мы вошли в дом, слуги решили, что это проникли воры, и хотели нас выгнать. Потребовались тысячи слов и объяснений, прежде чем родные признали нас, и мы, счастливые, воссоединились со своей семьей".

Развороты, начиная с форзаца, отщелкала полностью:

Лабиринт

Рид

Озон

Александра Отзывы
Мама мальчика (16 лет) Самара
"Круглый камень. Венгерские народные сказки" (Мелик-Пашаев, 2015)

За последнее время успел сформироваться целый самостоятельный жанр книгоиздательского искусства - тонкие книжки на скрепке :) И до того трудно от них отказаться, такие они милые, позитивные, нарядные, одна другой краше! А если еще на обложке легко узнаваемые, ни на что больше не похожие иллюстрации Бориса Аркадьевича Диодорова... М-м-м-м... Да к тому же если здесь не одна сказка, как часто бывает в тонких книжках на скрепке, а целых четыре - можно сказать, полноценный сборник! Итак,

Круглый камень. Венгерские народные сказки

Переводчик: Лариса Николаевна Васильева

Иллюстратор: Борис Аркадьевич Диодоров

Издательство: Мелик-Пашаев, 2015

Серия: Тонкие шедевры для самых маленьких

Страниц: 24 (Мелованная)

Лабиринт || Рид || Озон


Первая сказка - "Круглый камень" - самая большая, она занимает почти половину книги. О чем? Сюжет, наверное, можно было бы назвать вполне традиционным: о бедных, но гордых и любящих, о судьбе, посылающей таинственный дар, который магическим образом меняет минус на плюс, негатив на позитив и, конечно же, о черных завистниках, получивших ровно столько, сколько они и заслужили. Заканчивается сказка забавной присказкой: "Но богач на этот раз рта не разевал, понял, что дела его плохи, выскочил из дворца и пустился бежать куда глаза глядят. Завтра, может, и до вас добежит, гость у вас в доме будет".

Вторая сказка - "Янчи и змея" тоже достаточно традиционная: о хождениях по свету в поисках счастья, о верности данному слову и о прекрасной царевне-лебеде о змее, обернувшейся в одночасье прекрасной девушкой. В связи с тем, как твердо Янчи не поддавался уговорам бросить змею и упрямо продолжал свой путь ("мужик сказал - мужик сделал"), мне почему-то вспомнился один из финальных эпизодов "Жестокого романса":

- У тебя тоже цепи?

- Хуже - кандалы! Слово честное, купеческое...

Но тут заканчивается все прекрасно: "С ними вместе и мать Янчи жила, будто настоящая королева. До сих пор небось живут, если не умерли".

Третья сказка - "Дочь мельника" - прямо-таки ода женскому интеллекту:

"Было это или не было, но жил на свете мельник, и была у этого мельника дочь, такая разумница, что о ее уме даже в соседних странах люди говорили. Прослышал об этом и их собственный король.

И вот посылает он к дочери мельника своих слуг, велик сказать ей, что висит у него на чердаке пучок льна, которому уже лет сто, и надо бы из него золотую нить спрясть.

А дочь мельника просит сказать на это королю, что двор ее батюшки огорожен изгородью, которой уже лет сто. Сделает из нее король золотое веретено, и спрядет она с радостью ему золотую нить, не захочет же король, чтобы золотую нить она пряла на простом деревянном веретене.

Понравился королю ее ответ. Снова посылает он своих слуг к дочери мельника сказать, что есть у него на чердаке худой кувшин, хорошо бы она его залатала, если сможет.

Отвечает дочь мельника королю, чтобы выбросил он этот кувшин, потому как даже дедушка ее не слыхал, чтобы из того, что на чердак вынесли, хоть что-нибудь когда-нибудь чинили.

Ответ этот еще больше понравился королю. И посылает король своих слуг к дочери мельника в третий раз, велик сказать ей, чтобы пришла она к нему, но и не пришла, чтобы поздоровалась с ним, но и не поздоровалась, чтобы принесла ему подарок, но и не принесла.

Поймала дочь мельника голубя, посадила его в одно решето, прикрыла другим. Потом попросила у своего отца осла, села на него верхом, взяла голубя в решете под мышку и поехала к королю.

А когда предстала перед королем верхом на осле, то молча поклонилась ему, а потом приподняла верхнее решето и выпустила голубя.

Вот и получилось, что пришла она к королю, но и не пришла, поздоровалась с ним, но и не поздоровалась, принесла ему подарок, но и не принесла.

Так понравилась королю умная девушка, что он тут же на ней женился".

Согласитесь, это вам не вечное интеллигентское "пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что" :)

А последняя сказка - "Мышиный хвостик" - совсем коротенькая, о несбывшихся надеждах: о том, как папа с сыном отправились пахать пашню и - о счастье! - нашли ключик, а затем и подходящий к этому ключику сундучок.

"Вытащили они сундучок, вставили в скважину ключ, а он точь-в-точь к замку подошел. Подняли крышку, видят, а сундучке мышка сидит с коротким хвостиком.

Вот если бы у мышки был длинный хвостик, моя сказка дальше бы продолжалась".

Вот очень жаль, что не продолжается! Мы бы с удовольствием почитали :)

Лабиринт || Рид || Озон