Войти

Андерсен и Гримм без цензуры

Лучший ответ

Ника1313
Юлия, 39 лет 8 месяцев Усть-Каменогорск

Подсказывать переводчиков - дело неблагодарное, потому что первоначальные переводы Андерсена супругами Ганзен очень даже просто адаптируются и под самыми разными порезанными вариантами стоит та же фамилия. Это надо ориентироваться на конкретные издания. У меня вот такое Андерсена и в этой же серии - Братья Гримм (перевод Петникова). Да, читать подряд не очень получается... Местами просто гестапо отдыхает...

0
15.02.2022

Не подскажу. Но помню в детстве была у меня книга, ещё моего папы. Иллюстрации графические великолепные, текст отличался от причесаных сюжетов.

0
15.02.2022
LOVELY
Москва

Читала в шикарном издании у риджерс дайветс . Впечатлило.

0
15.02.2022
Исторический роман Романы Агаты Кристи .

Похожие записи