Ситуация у нас такая: муж и я в семье общаемся только на русском. С ребенком, естественно, тоже. Читаем ему русские сказки, стихи, песенки. Живем пока с родителями мужа. Вот здесь начинается небывалая пУтаница. Дед почему старается разговаривать с ребенком на греческом, свекровь - то так, то так. Но самое плохое, что они путают языки! "Где твоя банана, мором?" или "Пос кани о волкс?" у нас в порядке вещей. Объясняй - не объясняй, всё равно делают по-своему. Итог - уже вместо "троллейбус" ребенок говорит "троли" (троллей). Но это, конечно, пустяки. Пока. Понимает по-гречески он ещё плоховато. Но малыш взрослеет и его речь развивается. Не замолкает даже на улице. А так как греки очень общительный народ, на улице тоже начинают возникать проблемы. Например, идет (едет в коляске) навстречу ребенок, мой непременно должен показать на него пальчиком и сказать "ЛЯ-ЛЯ". Греки понимают это как "Για" ну вроде "привет-привет", хотя наша "ля-ля" говорится с совсем другой интонацией. Или ещё любит "гдекать". Постоянно "где" да "где". Здесь понимают уже у кого как фантазия развита (у прохожих). Недавно едем с ним в трамвае. Рядом садится парень. Андрей тут же показывая на него, говорит: "Дядя". И делает это насколько раз. оркужающие начинают хихикать и объяснять ребенку, что это не "Яя", а уже "Папус" на крайний случай. Улыбалась я, улыбалась, но деть никак не успокаивался и всё тыкал пальчиком в бедного парня со словами "Дядя, дядя". Тогда я уже объяснила молодому человеку, что ребенок говорит по-русски и что "дядя" - это дядя. Все всё поняли. Но вот вопрос, не могу же я каждому человеку объяснять, что мой ребенок на русском разговаривает? Вот здесь у нас возникает невидимая стена с окружающим миром. Ещё неприятней это осознавать потом, что Андрей очень коммуникабельный и открытый для общения мальчик. Как в таком возрасте научить ребенка двум языкам, чтобы родной русский не ушел на второй план? Как объянить что на улице дяди и тёти говорят на другом языке, и что с ними нужно разговаривать по-другому? Как вы поступаете в таких ситуациях, если они у вас случаются?
Билингвизм. Первые проблемы
Гречата
Читать далее