Девочки-модницы и столичные штучки!!
РазноеРасскажите мне,деревне,как по-русски читается Lanvin:)а то мы спорим тут:)мама смотрела по тв старый выпуск каких-то светских историй,там было открытие бутика Lanvin.мама учила французский,поэтому удивилась,что все гости мероприятия говорили ланвАн,а по правилам надо вроде ланвЭн.там были всякие Бондарчуки,Сати Казанова... неужели столько людей могут ошибаться?или мама не права?
Анастасия
Умираю просто читая ваши комменты;))))))
чучи и гиванчи отдаю первое место)))))))))
15.11.2012
Ответить
Евгения
Мой муж по приколу живанши, называет гивенчи:)) а у Burberry сколько интерпретаций смешных, как его только не склоняют))
15.11.2012
Ответить
Côte O'Bormotè
Сама уже гуглила:) понятно,что французское слово не будет читаться буква в букву,givenchy-не гивенчи:) но чтобы столько людей из элиты говорили ланвАн...прям не знаю
15.11.2012
Ответить
Lilith
ланвЭн - по французски.
в Милане ща была - так же)
живанши и на инглише живанши))) Гиванши это шедевр))))
15.11.2012
Ответить
Côte O'Bormotè
Мама тоже так говорит,она учила франц.Я бы поняла,если бы говорили ланвин,но откуда там А?А Сати Казанову я считала прошаренной модницей...:)
15.11.2012
Ответить
Lilith
да это не связано))) можно быть великой модницей, шарить во всех новинках,а с названиями не дружить:)
15.11.2012
Ответить
Côte O'Bormotè
Надо на открытие очередного бутика присылать лингвиста,чтобы бомонд окультуривать:)
15.11.2012
Ответить
Lilith
:)))) мы в прошлом году на корпоратив летали в Прагу и мужик один офисный (ну мы строительная контора, мужики брутальные) сказал - дочка просила ей сумку Чучи купить. до сих пор ржем и гуччи чучей обзываем)))
15.11.2012
Ответить
алюся
Хахаха. Например , фирму chicco все каверкают, не встречала еще никого, кто б правильно говорил.у меня подруга абсолютно все каверкает и выдает такииие немыслимые варианты. Из последних мощина ( moschino), я чуть не сдохла , когда она так сказала. Думаю, че за мужик, причем здесь мужчина?:) даже готова ей хедхУнтер ( headhunter) простить.
15.11.2012
Ответить
алюся
Chicco на итальянском кикко, а вот чико это на испанском. Но все повсеместно говорят чико.
15.11.2012
Ответить
Côte O'Bormotè
Я не знала,что это итальянская марка:) а в испанском модель мицубиси pajero звучит пахеро и означает 'онанист':)
15.11.2012
Ответить
алюся
Лапша досирак ( а именно так на корейском звучит) врядли бы покупали. Стали на российском рынке называть доширак
15.11.2012
Ответить
Côte O'Bormotè
Корейский вариант более приближен к реальности:) хотя мне и русский вариант не нравится,ассоциации с доходягой(когда нечего дожирать)
15.11.2012
Ответить
алюся
Ням- ням:) а вообще в защиту некоторых не совсем убойных вариантов, все-таки некоторые отклонения допускаются в пользу языка говорящего. Те можно говорить полностью сохраняя звучание языка оригинала и это зе бест, а есть некоторая приспособленность, те, как принято называть в данном обществе. Уж если совсем углубляться, то имя george по-разному звучит на русском : джордж майкл, но король георг. Уж никак джорджа майкла георгом не назовешь. Че т я вспомнила институтскую лингвистику:) а вы, кстати, в Беларуси живете? У меня родственники там и детство часто там проводила. Обожаю!
15.11.2012
Ответить
Côte O'Bormotè
Ой,столько приколов видела в инете,вывески,меню...особенно китайские:) вот где ржака!да,я из Беларуси и очень рада,что Вам нравится наша страна:)
15.11.2012
Ответить
Ксеша
Неправда)) Первые сколько-то лет она была именно Досирак. Все ржали, но покупали. Потом они одумались, сменили название - и ржать стали только еще больше)))
17.11.2012
Ответить