Транслитерация имён и особенности восприятия.
Интересно почитатьЯ тута одна такая?
Emma - нравится. Эмма - нет.
Elsa - нравится. Эльза - меньше.
Это первое что в голову пришло, а на самом деле периодически встречаются имена которые нравятся буде они написаны латинницей, но ежели я их тут же мысленно читаю с русской интонацией то всё, не то.
🤔😂 И наоборот тоже бывает.
Роза
У меня много таких... Angelica нравится, Анжелика нет; Alexandra нравится, Александра нет; Sasha нравится, Саша нет; Paulina нравится, Полина нет; Daria нравится, Дарья нет... И наоборот: Алиса нравится, Alisa нет; Ника нравится, Nika нет; Алика нравится, Alika нет...
26.08.2019
Ответить
Вечер Май
Ага) Афина-нравится, Afina- нет, Athena - да)
С Эммой как у вас.
Эмилия -да, Emilia- нет
Анна - не очень, Anna - лучше
27.07.2018
Ответить
Blume
А мне Эльза нравится больше, чем Elsa. И Летиция нравится больше, чем Leticia. Аврора больше, чем Aurora. Даниэль больше, чем Daniel. А Mia нравится больше, чем Мия. Denis больше, чем Денис. Первое, что в голову пришло. Это нормально, думаю 😊 Когда знаком с другими языками и их звуками. А то некоторые русское звучание не меняют даже когда на другом языке разговаривают.
27.07.2018
Ответить
Natalia
Тоже также.
Isabella/Isabelle нравится больше, чем Изабелла.
Не нравится S, переходящая в в З.
Есть и вариант наоборот. Нравится Каролина, но в моем восприятии это Caroline, Кэролайн, что устраивает. А вот вариант Karolina/Karoline/Karoliine не нравится.
Эвелина нравится, как и Evelina/Eveline, не нравится Evelyn.
27.07.2018
Ответить
Агнешка
не могу слышать как англичане произносят Артур, они же ни одной буквы на выговаривают ))
Поэтому думаю, что Артурами надо называть только у нас, где нормально говорят букву Р, а англичане пусть забудут это имя ))
26.07.2018
Ответить
Tatjana
Выбирайте из русских имен. Или универсальных. Или меняйте страну проживания на ту, где в моде латиница. Emma мне тоже очень нравится. Но ведь в обиходе будет "Эмка", и не иначе...
Я тоже не воспринимаю русские транскрипции не русских имен. Имена моих детей на сайте этом кажутся странными мне. В жизни, где кирилицей только в саду балуются, такой проблемы нет.
26.07.2018
Ответить
Al
Дело в том что у меня нет предубеждений против иностранных имен в государстве российском, если они органично звучат, не режут слух. Хотя своего ребенка и не назвала бы откровенной иностранщиной, но если по соседству будет бегать Аурелия я пальцем не покажу))
Просто забавно, почему иной раз именно в латиннице имя нравится, а в транслитерации трансформируется восприятие 🤔
26.07.2018
Ответить
Tatjana
Ассоциации всякие потому что :)
Всякие, простите, хуи ли на своем китайском вообще картинка. А в транскрипции... уж как получается...
26.07.2018
Ответить
Al
😂👍
Такое имя существует? Я гуглить просто боюсь, мне кажется Гугл меня неправильно поймет 😂
26.07.2018
Ответить
Tatjana
В моих рабочих мейлах есть Huyli,Guano. Айтишник. Я все не могу отделаться от вопроса ну... почему он Гуано, действительно.
26.07.2018
Ответить
Tatjana
А у китайцев что хуи, простит еще раз, что ли очень популярно. Не знаю, правда, что из этого имя, а что фамилия.
26.07.2018
Ответить
Мария
Конечно в иностранных языках есть много странных для нашего уха имён, могу привести примеры: Невзат, Баран, Хулья. Это распространенные имена в Турции...первое что пришло на ум.
26.07.2018
Ответить
Lena
Я тоже сначала написала имена детей на русском , потом переписала латиницей , было оч непривычно
27.07.2018
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
У дочки в садике была Letizia , в Италии я вообще другого написания не видела