Помогите перевести точно...
Сделайте перевод текста / задание за меняДевочки англичанки,помогите точно перевести текст.я не могу понять уступают мне в цене или нет
hanks for your letter and hope all is well.We are very happy to hear that you've received your items. I just checked the items you send to me, they are all in stock now.The three items we are not shipped yet the total price is $98.28 (A257200BCB, X00010EFJV X00010EGUH)The four items you want to change the total price is $102.36(X00010DSTD, X00010DHXC, X00010DKPC and A25080000J)Like i promised you, i will handle the price if you confirmed that you want to change to the four items you selected.So please let me know, after you tell me the answer. We will arrange the shipping as soon as possible. Thanks for your support!
MaryJane
Анжела абсолютно права,только уточню-они все в продаже - они на складеобрабатывать стоимость - сторговаться (то есть мы сторгуемся)мы хотим договориться о доставке- мы оформим доставку как можно скорее
15.03.2013
Ответить
Анжела
Спасибо за письмо, и надеемся, что все хорошо. Мы рады слышать, что вы получили ваши объекты. я проверил, они все в продаже сейчас. 3 объекта мы еще не отправили, общей стоимостью 98,28. 4 объекта вы хотите изменить с конечной ценой 102,36. Как я и обещал вам, я буду обрабатывать стоимость если вы подтвердите, что вы хотите изменить 4 выбранных объекта. Пожалуйста, дайте мне знать. Мы хотим договориться о доставке как можно скорее.
Если что-то не так, то исправьте меня.
14.03.2013
Ответить
Tasya
Спасибо большое.я просто не пойму готовы ли они уступить мне эти 4 доллара,или они намекают что бы я доплатила? как вы думаете?
14.03.2013
Ответить
Анжела
Я так поняла, что готовы, раз говорят, что "как я вам и обещал" и просят подтвердить, что вы действительно хотите изменить стоимость 4 объектов. а что за магазин если не секрет?
14.03.2013
Ответить
Julia
обрабатывать стоимость- ? to handle the price это типа сторговаться, договориться о цене.
16.03.2013
Ответить