Девочки, нужен ваш совет в выборе "Волшебника из страны Оз"!
У меня вопрос / Дайте совет /Помогите выкупитьСестра попросила купить племяннику 2 книги: "Волшебник из страны ОЗ" и "Приключения Пиноккио". Книг много, не знаю на чем остановиться, похвастайтесь какие у Вас. 
Никуська
К сожалению не нашла книги с иллюстрациями Инноченти, кроме его Щелкунчика не вижу ничего, буду благодарна если кинете ссылочку.
21.11.2014
Ответить
Никуська
Спасибо за наводку, куплю именно такого пиноккио для племянника и для себя) себе еще возьму Ингпена, все таки он меня чем-то цепляет.
21.11.2014
Ответить
бабуля
Мне нравиться с Гуковой http://www.labirint.ru/books/335566/ Волшебник ОзПиноккио- с МарайаЭстетичнее для подарка конечно взять обе Марайа
21.11.2014
Ответить
Никуська
Очень понравились иллюстрации Гуковой, выбираю между ней и иллюстрациями Ингпена
21.11.2014
Ответить
бабуля
А что Ингпен иллюстрировал Волшебника Оз ?А Гукова иллюстрировала Пиноккио,?Что то я запуталась.... Как можно выбирать между ними...Точно я запуталась
21.11.2014
Ответить
Yayoi
Гукова прекрасна, но текст там плохой. Почитайте отзывы кстати. Просто лучший перевод Оза — Белова, а он с Марайа.
21.11.2014
Ответить
Алёна (vesnaxxx)
Ух, как категорично:) Он скорее привычнее. В основном возмущения по поводу Болваша. У меня дочка читала и вариант со Страшилой и вариант с Болвашем. Так последний ей понравился больше.
21.11.2014
Ответить
Yayoi
Просто на волне переиздания первой книги Баума пошло столько вариантов перевода книги, причем безграмотного и сокращенного, что даже тошно(( Сейчас издательства вообще стремятся все сократить(( Я точно не помню, что мне не понравилось в книге с Гуковой, но явно не один Болваш)))
21.11.2014
Ответить
Алёна (vesnaxxx)
Там перевод не в сокращении. Белов более точен и ближе к оригиналу, с Гуковой перевод более вольный, но и красочней. Его легче читать. Если вы за доскональную точность перевода, то Волшебник изумрудного города вообще не должен иметь права на существование. Вы верно выразились: не понравилось вам. Я же передала впечатления дочки, для которой собственно книгу и купила.
22.11.2014
Ответить
Yayoi
Для меня Волков отдельно, Баум отдельно. Тем более с последним я познакомилась лишь пару лет назад и не сказать, чтобы в восхищении
Я рада, что вашей дочери понравилась книга — это самое важное. Вы правильно сказали, что я говорю лишь свое мнение
Для меня Волков отдельно, Баум отдельно. Тем более с последним я познакомилась лишь пару лет назад и не сказать, чтобы в восхищении
Я рада, что вашей дочери понравилась книга — это самое важное. Вы правильно сказали, что я говорю лишь свое мнение 
22.11.2014
Ответить
бабуля
Аленне падай , в 1998-2000 Рипол издал, сейчас не вспомню, около 10-12 книгВолшебника страны Ози они у меня есть все. Иллюстрации не очень, зато перевод БеловаМарайа+Белов это два в одном . Ваша правда !!!!!Никак не могу составить каталог книг, уже запуталась, что есть, а чего и нет.Многовато.....
21.11.2014
Ответить
Yayoi
а я видела на озоне эту серию года 2-3 назад, мягкая обложка еще, да?Я хочу прикупить Марайа. Хотя и есть прекрасное издание ИДМ)
а я видела на озоне эту серию года 2-3 назад, мягкая обложка еще, да?Я хочу прикупить Марайа. Хотя и есть прекрасное издание ИДМ)
21.11.2014
Ответить
бабуля
Нет ,твердая. Марайя приобрела Щелкунчик и АндерсенаПиноккио- буки с ""правильным" переводомЖду подарочную Алису. Оз брать не буду
22.11.2014
Ответить
Yayoi
Я вживую не видела, почему-то предположила по обложкам, что мягкая)))У меня Марайа — Пэн, Аандерсен, Щелкунчик. Оза точно возьму, над Пиноккио думаю. Иллюстрации хочу, но перевод точь-в-точь как у Селиверстовой, а она у меня с Инночети есть.Алису брать не буду из-за перевода.
22.11.2014
Ответить
Никуська
Поддержу Вас в том, что у Белова лучший перевод, но вот не знаю почему Марайа мне совсем не нравится, хочу купить его для себя только из-за Белова.
22.11.2014
Ответить
Yayoi
С Марайа берите!) И иллюстрации, и перевод хорошие в Озе. В Пиноккио перевод иной хотелось бы, но альтернатива за 2500р. только есть или букинистика.
21.11.2014
Ответить