Бюджетное пополнение книжной полки от Фикс Прайс
Хвастик (показываем книжные покупки)
Три поросенка (+ Кот в сапогах), Спящая красавица, Красная Шапочка ( + Госпожа Метелица) это 6,7,8 из собрания Комсомольской Правды. Большой формат, тв. переплет.
изд-во Проф-Пресс:
Оскар Уальд Сказки (Мальчик Звезда, Счастливый принц, Соловей и Роза, Молодой Король)
Джонатан Свифт Гулливер в стран лилипутов в переводе Т. Габбе
Лидия Чарская Сказки голубой феи (Король с раскрашенной картинки, Три слезинки королевны, Дочь Сказки)
Татьяна
Красная Шапочка — переск. Л. Яхнина, П. ПолевогоТри Поросенка — пер. Т. Габбе
11.03.2015
Ответить
Любопытная Маринка
Шапочка с Яхниным."Жила-была в одной деревне маленькая девочка, такая хорошенькая, что лучше её и на свете не было. Мать любила её без памяти, а бабушка ещё больше."В этой же книге Госпожа Метелица в пересказе Полевого. На корешке ...как это... часть иллюстрации от оформления серии (№8 от Комсомольской Правды). У Ломаева текст такой же.У Настика это любимый вариант Шапочки — с Булатовым и Васильевым. У нас уже была из того же ФП в обложке, но я и переплёт взяла, он покрепче.
11.03.2015
Ответить
Любопытная Маринка
я сравнила с Ломаевым — разница в 1 букву в 1 месте :) У Ломаева стоит копирайт Введенский и наследники. - Дёрни за верёвочку, дитя моё, дверь и откроется!Честно, я сама не задумывалась чей пересказ — текст тот, что из детства помню (надо посмотреть в других дублях, почему-то Шапочка у нас в ассортименте). Сегодня у меня открытие дня, что авторы разные, а текст один. Но ...это ж ФП, они в прошлый раз Трёх поросят под фамилией Андерсена продавали...
11.03.2015
Ответить
Татьяна
Я сравнила свой текст со скринами из лабиринта ТЫЦ. Полное совпадение, так что в моей книге перевод Т. Габбе, но указан Л. Яхин; а на отзовике нашла скрин книги тоже из Фикс Прайса, но с другим текстом. Лепешки вместо пирожков и про дверь по другому.
11.03.2015
Ответить