Читаем вместе 17. "Клятва Люка Болдуина"

Прочитала книгу, конечно же после Живых это как после бурной речки в спокойное озеро перейти. Может поэтому мне показалось скучновато. Еще, я наверное ближе к дяде Генри. В детстве у меня была возможность проводить лето в деревне и там таких прагматиков-дядь куча, поэтому разговор о том как лучше избавится от собаки не покоробил(тем более, что жена дяди пыталась как то смягчить), да и герою уже 13 лет я думаю он все понимал и про дядю и про собаку. Люку собака была нужна как связь с отцом и Люк молодец, что всеми силами пытался уберечь ее. Понравился сосед, он тоже мягко намекал, что собаки не вечны и дал дельный совет, как подступиться к дяди. Прочитала ниже как в оригинале выглядит концовка, очень по-американски, да мы и сами к этому стремимся. Деньги сейчас рулят.
18.11.2015
Спасибо за отзыв! Т.е. вы подошли с практичной стороны и вам ближе здравый оптимизм Генри?
18.11.2015
Ближе всего ко мне сосед Генри- мистер Кемп и его рассказ о собаке его друга. "Я спросил его, не тоскует ли он по своей старой собаке, но он ответил, что новая не хуже и будет ему таким же верным товарищем." "Есть люди, которые не смотрят ни направо, ни налево, и видят только то, что у них под носом. В жизни для них не существует загадок. Они ни в чем не сомневаются. Но, может, лучше всегда чуть-чуть сомневаться?" Я чуть-чуть сомневаюсь)))
18.11.2015
Я, как всегда, прихожу, когда уже все обсудили. Но в течение дня просто нет времени написать, совсем(( Большое спасибо Татьяне за то, что предложила эту книгу! Я начала читать и какое-то смутное, такое родное воспоминание зашевелилось, когда появился колли, да еще зовут его Дэн... И в какой-то момент я вспомнила! Не знаю, книжка ли это была или фильм (кто-нибдь знает, снят по этой книге? я что-то не нашла), но как же мне нравилась эта история в детстве! Вот, наверное, лет 10-11 мне и было. Я совершенно не помню, поняла ли тогда всей этой морали, этой борьбы духовного с материальным, прагматика с мечтателем. Думаю, что не поняла. Зато как же мне нравился Дэн и вот эти фантазии Люка, как легко они оба переносились в выдуманные миры! У моих родителей есть дом в деревне, где мы с братом проводили все лето, а присматривала за нами бабушка. И вместе с нами летом там жил бабушкин колли. И я с этим колли бегала по полям-лугам и представляла, что мы Люк с Дэном))) Это к вопросу о детском восприятии. Сейчас совсем по-другому и история эта воспринималась, и мораль. И, кстати, все эти описания фантазий Люка хотелось перескочить поскорее. Но мне понравилось, что они очень точно отражают детский мир и детское восприятие, когда за одну секунду из реальной ситуации переносишься в воображаемую, когда достаточно самой малости, чтобы запустить фантазию в действие.
16.11.2015
Спасибо,Оля! Я так рада,что вы встретили книгу детства,а еще,что реабилитировали книгу в глазах сообщников-а то ее уже совсем заругали за мораль((
17.11.2015
К слову, хотела дочери предложить почитать, ан не вышло, последний раз издавалось 20 лет назад и в библиотеке школьной нет, а ведь чуть ли не классика местная. Библиотекарь сказала, что дети сейчас ТАКОЕ не читают, у них Голодных игр на всех не хватает.
16.11.2015
Тоже проблема чтения стоит остро,да?(((
17.11.2015
Увы, наверно, везде так(
17.11.2015
Я почему-то думала,что как-то лучше привлекают молодежь к чтению(
17.11.2015
Я так и не дождалась, когда в школе начнется "настоящее" чтение, будут даны какие-то списки.... я уже поняла, что мы пропустили Тома Сойера, Остров сокровищ, даже Сетона-Томпсона...и стала искать английские-американские списки и составлять на их основе свои, да.
17.11.2015
А исконно канадское что-то есть? Я как-то подсела на тему премий и была очень удивлена,насколько в Канаде они распространены-очень много рассчитанных на местных авторов-иллюстраторов
18.11.2015
И авторы есть, и премии, и ярмарки книжные проходят постоянно...всё есть, вот только школьной программы нет. Может в частных школах всё по-другому, но в обычной государственной школе как-то очень печально. Каллаген тот же, - исконно канадское), они даже Люси Монтгомери и Сетона-Томпсона не читали, чего уж более канадского найти, чем Аня из Зелёных Мезонинов или Маленькие дикари? Варя Кеннета Оппеля читает только потому, что я в этом направлении копаю)
18.11.2015
Гаянэ, благодарю за приглашение! И спасибо всем за отзывы! Всё было интересно - полярность мнений, новые смыслы, ощущения и взгляды, даже по Фрейду копнули! Про Дэна только не вспомнили :)) Мне тоже, как и Bradbury, интересен детский взгляд на книгу! Думаю, будь мне лет 10-11, после прочтения Клятвы в первую очередь стала бы мечтать о такой верной и удивительной собаке, как Дэн:)
16.11.2015
Таня,вам спасибо огромное,что согласились вести чтения! Скажите,когда вы сами познакомились с этой книгой?
17.11.2015
Гаянэ, после совместных чтений мы же уже можем на "ты"? :))) Кажется, встреча произошла год назад, может меньше.
17.11.2015
Я согласна))
17.11.2015
Эту повесть читала впервые в июне 2015, перечитывать не стала, она меня настолько уж не зацепила. Тогда делилась впечатлениями, скопирую свои июньские мысли: "Если вначале было ощущение, что это "Поллианна" на мальчишеский манер (смерть отца, отъезд к дяде-тёте, прагматичный, расчётливый дядя, желающий добра, и мальчик,верящий в сказку и чудо), то потом события пошли как-то уж совсем "не туда". И душераздирающая сцена со спасением утопленной собаки заканчивается так, как у нас в стране она бы не могла закончится. Мальчик, наученный соседом, приводит спасённую собаку в дом дяди и заключает с ним сделку: будет сам зарабатывать на содержание неугодного дяде пса. И дядя согласен. То есть мальчик принял эту прагматичную расчётливую жизнь, в которой главное - деньги, польза, выгода и нет места сказке". Пока бегло просмотрела мнения сообщников, есть там интересные мысли, заставляющие меня посмотреть на какие-то вещи по-другому)
16.11.2015
Оль,а как ты вышла на эту книжку? И что поменялось благодаря чужим мнениям?)
16.11.2015
Хорошие знакомые порекомендовали. А потом спросили моё мнение. А чужие мнения попозже перечитаю - и тогда уже отвечу)
16.11.2015
Хорошо)
16.11.2015
Интересные мысли по поводу книги о взрослении. Как-то я не очень в эту сторону думала. И дополняющая мысль о воспитании: практично - непрактично. Но всё равно: такая добротная американская книга)
16.11.2015
Да. Соглашусь. Спасибо!
17.11.2015
Дочитала. И мне не понравилось... Да, центральная идея ,обозначу её совсем обобщенно "Материализм против идеализма" - актуальна. да только техническое её претворение, по-моему, слабовато. Сюжет не совсем логичен. Вот обьясните мне пожалуйста, для чего в произведение была вписана семья польского (?) рабочего (даже фалию сейчас не вспомню)? Функциональности никакой. Показать, что тётя ханжа и находится не только "под влиянием " мужа, но и общественного мнения, вернее слухов и предрассудков?Так это было ясно с самого начала повести. И обрыв этой сюжетной линии без какого -либо логического завершения? И потом, конец, вроде как "счастливый"... Но только на первый взгляд. Да, Люку удалось спасти собаку и даже "отвоевать" ей жизнь. Только дядя Генри не проникся взглядами племянника, не расчувствовался и даже не то чтобы засомневался в собственных взглядах, а даже не попытался допустить "существование" другой точки зрения. Ему "стыдно проявить" жалость, ведь собаке разрешено жить только в обмен на 75 центов в неделю. А момент, когда, дядя и тётя в присутствии мальчика обсуждают ненужность Дэна и способы его устранения, возмутил меня до бесконечности. Тут уже не практичность, тут , действительно, бездушие какое-то (даже жестокость, согласна с Bradbury ). И Люк. Он ведь все время приспосабливается... Прячет ото всех свои "синие горы". Что в отношениях с одноклассниками, что с дядей. Вот все в той же польской семье он был свободен, свободен и счастлив. Но... И в конце произведения, он начинает играть по правилам дяди. Его пламенная речь в защиты Дэна прослушана, но не услышана. Его чувства и эмоции не интересуют дядю, зато его заинтересовывает деловое предложение.
16.11.2015
Эдакий парадокс: Материальное, как оружие в борьбе с материальным. Останутся ли после этого его "горы синими"? Извините за сумбур... но как- то так.
16.11.2015
Да, останутся, не переживайте) Художник может не продавать свои картины из принципа, веря в свою гениальность и покупая еду, холсты и краски на милостыню и подачки родственников и друзей. А может рисовать на заказ, а на заработанные деньги творить. От этого его картины не станут хуже. В этом выборе нету правильности и благородства, просто два разных стиля жизни)
16.11.2015
Мне показалось, что не было задумки делать концовку счастливой или нет. Вокруг полно примеров когда люди не желают слушать другую точку зрения, оставляя за собой право быть истиной в последней инстанции. Мне кажется, если бы такой деловой человек, как д.Генри, сбивался с жизненного пути из-за мальчишеского поступка, это было бы притянуто за уши, а то что дядя согласился оставить пса за 75 центов в неделю, очень по-американски, "это бизнес, ничего личного". А что про бездушность-меня, например, много чего возмущает в поступках героев повести, но сказать, что таких людей в жизни нет-да сколько угодно и они всегда объяснят свою точку зрения доходчиво. Я недавно гуляла на детской площадке с сыном и там 2 мамы вели разговор. Одна спрашивала, зачем другая ходит кормить кошку деда, пока тот толи в отъезде, толи в больнице. "Да скажи ему, что она сдохла, а сама усыпи". Другая ей ответила, что не сможет так убедительно соврать. И никого из них не смущали играющие под ногами собственные дети. А Вы говорите бездушность.... А дети всегда приспосабливаются, это очень тяжело быть "белой вороной" или "изгоем" в детстве, не каждый выдержит. А мы, взрослые, разве не приспосабливаемся? Да постоянно. Это я не в защиту Люка, он приспособился, но своё мнение отстоял, как сумел. К тому же это же 40-50-е в Америке-разделение на цветных и белых, что тогда стоила жизнь старого пса? Может тоже сумбурно написала, но я по тексту всегда помнила, что Люк - мальчик, а не пламенный революционер. Если что, я не нападаю, скорее вопрошаю ;)
16.11.2015
А мне кажется, что это в "Красотке" ситуация, когда герой Ричарда Гира меняется и передумывает покупать компанию и увольнять всех её сотрудников , притянута за уши. А если бы дядя Генри хоть немного изменил свою точку зрения, было бы вполне реально в формате детской книжки. А то что в жизни полно таких людей - это, к сожалению, правда. Полностью с Вами согласна.
16.11.2015
Нуууу, Красотка-совсем кино-кино :) а тут всё-таки похоже на реальную жизненную историю. Мне тоже хотелось бы, чтобы д.Генри оставил собаку и без 75 центов, мне даже казалось, что он так и сделает, ан нет :( Но Муму утопили и Белый Бим остался бездомный, поэтому я не буду пинать автора за задумку. Это всего лишь книга, в жизни грустней бывает, к сожалению...
16.11.2015
Т.е. ситуация сказочна и выдуманна и там и там. Тут она в рамках "американской мечты". Но "красотке" мы прощаем,потому что там Ричард Гир и Робертс,а тут нет))
17.11.2015
Польская семья может быть для того,чтобы показать,как могло бы быть? И то,что Люк теряет. Синие горы он прячет,да,и если он спрячет их достаточно хорошо,возможно,у него получится их сохранить.
16.11.2015
Размышляла над финальной фразой и решила посмотреть как в оригинале написано: "Putting his head down on the dog's neck, he vowed to himself fervently that he would always have some money on hand, no matter what became of him, so that he would be able to protect all that was truly valuable from the practical people in the world." Переводчик из меня, конечно, ещё тот, но разница чувствуется: "Положив голову на спину собаки, он дал себе пламенную клятву во что бы то ни стало стараться ограждать от всех на свете деловых людей то, что ему по-настоящему дорого" "Положив голову на шею собаки, он поклялся себе, что у него всегда будет немного денег, кем бы он ни стал, для того, чтобы он смог защитить все то, что ему дорого, от практичных людей в этом мире." Совсем иной смысл, на мой взгляд. Ох уж эти переводы! Ох уж эти переводчики!:)
16.11.2015
Да, смысл-то меняется!
16.11.2015
Так реально же смысл другой
16.11.2015
Да, получается, что Люк остаётся верен обещанию "учится жить у дяди Генри", которое он дал отцу в начале. Просто в конце меняетя подтекст. Он научится практичности, научится зарабатывать, но его конечная цель совсем иная, чем у дяди Генри
16.11.2015
Вы знаете, мне кажется, переводчик намеренно это сделал - то есть вынужден был сделать. Перевод советского времени, и свести всю клятву мальчика к намерению бороться силой денег - такой вариант мог быть отвергнут по идейным соображениям. Если почитать Нору Галь, переводы очень цензурировались, приходилось многое менять в авторских текстах. Возможно, и здесь такой случай.
16.11.2015
Согласна. Конечно, цензура. И сразу понятно, что финальный абзац это не единственная нестыковка с текстом оригинала. Полностью произведения на английском в сети не нашла. А так, мне показалось, хорошая была бы книга для изучающих язык :)
16.11.2015
Гаянэ, а тебе-то как книга? Обычно сразу пишешь, а тут интрига))) не успела?)
16.11.2015
Прочитала. Но я решила в стороне-и не зря,такое живое обсуждение. Мне понрааилось,но больше отстраненно-это нужно в другом возрасте. В лет 11 я бы очень любила эту книгу. Хотела бы Яне такую. И я видела развороты книги-они залиты синей заливкой - очень подходят.
16.11.2015
У меня тоже самое. Лет в 10-11 я бы эту книгу тоже очень полюбила. Эта книга для детей. Взрослым её читать противопоказано)))
16.11.2015
Чтобы писать отзыв на книгу, нужно уметь полюбить авторский текст. Таким какой он есть. Или хотя бы попытаться. Мне это в данном случае не удалось, поэтому отзыв написать не могу, увы. Только субъективные ощущения: мне было отчаянно, зубодробительно скучно. Прописная мораль: не все в жизни исчерпывается практической пользой; бьющий в глаза пример для иллюстрации этой оригинальной мысли: верная, но постаревшая собака (причем замысел ясен с первых же минут её появления в тексте), - и даже до этой морали автор не дает читателю дойти самому. Он объясняет всё, ВСЁ. Все герои снабжаются характеристиками, все их поступки, мысли , чувства подробно описаны и объяснены - кто что в какой момент делает и чувствует. Мне постоянно хотелось крикнуть автору: - Да дайте же нам самим что-нибудь увидеть! Покажите нам героев и ситуацию - ну не нужно все рассказывать! Даже не сомневалась, что произведение входит в канадскую школьную программу - оно просто создано, чтобы туда войти. Прямо напомнило мне нашу соц.реалистическую детскую литературу (да хотя бы "Мой генерал" Лиханова): читателю не нужно метаться, искать, делать свои выводы, - автор уже все сделал, все по полочкам разложил: где хорошее, где плохое, каким идеалам нужно следовать, каким - нет. Ну и напоследок своего бесцельного воздухосотрясания. Вот у вас бывает, что один какой-нибудь абзац, фраза, слово, - и вы чувствуете, ваш текст или нет? Позволю себе одну цитату; итак, мечтатель Люк уносится на волнах своего воображения во флибустьерскую игру: "...В речных тенях царило безмолвие, чуть мерцала вода, они были вдвоём, и между ними существовало полное взаимопонимание, ничего никому не нужно было объяснять - как всё это было прекрасно!.. ... - Значит, я веду людей на абордаж, капитан? - Конечно, сынок. - А если у них есть на борту женщины, капитан Дэн? - Прибереги самую красивую для ведения хозяйства в форте. А если станет сопротивляться, накажи. Дай ей пощёчину, но не более того, сынок. - У меня есть просьба, Дэн. - Какая, Люк? Говори, молодой человек. - Давай бросим женщин в море. - Есть бросить женщин в море! - проскандировал Дэн, и оба они расхохотались, причём смех Дэна был очень похож на собачий лай. - Бросить женщин, нечестивых женщин, в море! - радостно пропел Люк." Конец цитаты. Вот такие вот синие горы.
16.11.2015
Согласна с первым абзацем, хотя приведенная Вами цитата мне понравилась. Просто нужно быть настоящим пиратом) И какие тут женщины, когда тебе 13 лет, у тебя есть верный пёс и ты управляешь кораблем? Конечно же, за борт их! Люк напомнил папу дяди Федора, который "будь у меня такой кот, я и не женился бы никогда")))
16.11.2015
Почему-то все решили, что это в стиле: "Уходи девочка, мы девчонок на Северный Полюс не берем". А там в тексте совсем другая предыстория: Люку понравилась красивая Мария Становски. Но дядя с тетей дают понять, что в тот дом ходить нельзя, что у Марии дурная репутация и т.д. И вот пойти он туда не может, зато мечтает: что красивая "девица, похожая на Марию Становски" прислуживает им, флибустьерам, в кабаке. И что для хозяйства в форте тоже желательно "самую красивую", а если станет сопротивляться, надо ей дать пощечину. А еще лучше - за борт, ведь женщины - "нечестивые". Я абсолютно не утверждаю, что это пассаж - плохой там, неправильный. Напротив, он как раз весьма убедителен. Просто сам герой - "добрый мечтательный интеллигентный" Люк - мне не близок.
16.11.2015
А ведь на поверхности лежит,но и в голову не пришло
16.11.2015
Подобное есть и у Твена в книге про Тома Сойера. Фантазии мальчишек :+)
16.11.2015
А в "динке")) про персидскую княжну и разина?))
16.11.2015
Динка - дитя, и рассуждения у нее детские: сейчас все будут бить врагов, а княжна бужет сидеть-хныкать, и товарищи рассердятся, - ни к чему ее тут держать. А Люку уж 13 годков, и у него это сублимация запретного влечения. Во, какие слова умные знаю, оказывается;)
16.11.2015
Хм. Доктор,что-то в этом есть
16.11.2015
Что-то не помню в Томе Сойере про пощечины женщинам.
16.11.2015
Эк Вас задело-то.
16.11.2015
Я просто писала про фразы-индикаторы, которые часто дают вам понять, близок лично вам герой или нет, близок вам текст или нет. Вот для меня это такой индикатор - это не мой герой и не мой текст, что не означает, что они плохие.
16.11.2015
По-моему, все мальчишки мечтают выбросить девчонок за борт! :) Про остальное соглашусь.
16.11.2015
Выбросить - пожалуй; "дать пощечину" и назвать "нечестивыми" - для меня это другой уровень "мечтаний".
16.11.2015
Не знаю вашего имени, буду просто на Вы. Про зубодробительную мораль. Она нужна в определенном возрасте. Лет в 10 как раз. Когда сам не дойдешь еще своим умом. Когда любой простор для ума просто оставит вероятность,что что-то будет неправильно понято. Взрослым скучновато,если акцентироваться на этом. Тот же мой генерал-сейчас я начала-святые образы! Сироп!. А в детстве рыдала и перечитывала
16.11.2015
Мне и в 10 лет было скучно читать разжеванные книги. Для меня хорошая книга - та, что задает вопрос, а не отвечает на него. Но я не претендую на объективный взгляд, о чем и предупредила. P.S. Я Лена, очень приятно))
16.11.2015
Лена,а какие хорошие? С вопросами,но для детей. В той же категории.
16.11.2015
О, да тут море выбора. Вот недавно писали в сообществе про "Детство Чика" Искандера. Это потрясающая вещь. Ни капли пафоса, морализаторства. А язык... его можно пить, как родниковую воду. Или Алексин. Его немножко начали переиздавать, но не слишком активно. Я помню, как его читала в детстве. Там нет готовых ответов - там их нужно самому найти. Помните "Безумную Евдокию"? Я как раз лет в десять читала и искренне злилась на эту училку противную, что она к творческой Оленьке все пристает... И себя, естественно, я ассоциировала с Олей. А потом прошел год или два - я перечитала и ахнула: оказывается, это совсем о другом. И это было потрясение. Просто я доросла до текста. Вот для меня это очень важно: что до текста можно дорасти самому. Почему я и Гарри Поттера люблю, - пока ты маленький, ты читаешь его как сказку о волшебниках, а потом вырастаешь - а это совсем и не сказка)) Или Коваль. О чем "Недопесок"? Кто прав - Вера или дошкольник Серпокрылов? Где готовые ответы? Их нет, и это прекрасно.
16.11.2015
Спасибо! Надо "детство Чика " читать. Остальные очень люблю
17.11.2015
Горы не только темно-синие, они иногда лазурные, иногда изумрудные, иногда отдают серебром и сиренью. А если Вы считаете иначе, то Вы смотрели на них недостаточно долго)) Прочитала книгу, будто посмотрела хорошее старое кино, семейный фильм с хеппи-эндом. В нем нет ничего нового, но есть вечные ценности и темы для обсуждений: ценность человеческой жизни и жизни животного, уважение старших, понятие авторитета, умение видеть людей, выбирать друзей, etc. Да, это книга для детского чтения, а не родительского анализа. И для меня она, в первую очередь, о взрослении, об истинном превращении мальчика в мужчину. Ведь раньше подростка в 13 лет (или еще моложе) считали уже взрослым и самостоятельным, отправляли в подмастерья, он покидал свою семью, учился новому ремеслу, обретал навыки и знания, обретал Учителя, которого должен был превзойти. Также и Люк попал в "ученики" к дяде Генри и мистеру Кэмпу, воспитавших в нем качества настоящего мужчины: способность брать на себя ответственность за жизнь тех, кем ты дорожишь, уверенность и продуманность в принятии решений, смелость признавать и исправлять свои ошибки, умение быть честным с самим собой... Минус в книге только один - нарочитое повторение морали. В остальном она прекрасна! Учитывая 1945 год первоиздания, история не выглядит такой уж банальной. Особенно, "дауншифтер" мистер Кэмп, бросивший карьеру адвоката и познавший вкус счастья на родной земле, в пастбище и коровах, дающих лучшее молоко в округе))
16.11.2015
Как я с Вами согласна, но сказать так не сумею :)
16.11.2015
Как ты мистера Кэмпа-то)) охарактеризовала) Спасибо! Я твой плюс один
16.11.2015
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
Дневник читателя. 3,6-3,8. Вот такой он Настоящий Дед Мороз!