Тимоте де Фомбель. Ванго
книжное разочарованиеДомучив примерно до середины первую книгу нового романа Тимоте де Фомбеля «Ванго», я встала, развела руками и возмущенно сказала мужу: «Ну как так-то!!! Ну я точно напишу рецензию в раздел книжных разочарований!!! Ну, месье Тимоте де Фомбель, держись».
Муж усмехнулся.
А я села дочитывать.

Пока дочитала, расстройство, разочарование и другие негативные эмоции, конечно, улеглись. Впечатление, впрочем, не поменялось.
Дело в том, что я банально очень экономлю место в книжном шкафу (да и деньги в кошельке тоже))). Поэтому почти не покупаю бумажные книги без иллюстраций. Очень редко. И всегда тщательно их выбираю: изучу множество отзывов, обязательно прочитаю в электронном варианте (а там глядишь и желание в бумажной версии отпадет)), полистаю в живую в книжном магазине. В общем, с «Ванго» у меня случился прокол.
Я нежно люблю первый роман Тимоте де Фомбеля «Тоби Лолнесс», люблю так, что приключения полутора миллиметрового мальчика в удивительном мире жучков, паучков, древесной коры и ароматных почек читала три раза. Поэтому, увидев новый роман любимого автора, сразу купила его и поставила на полку дожидаться второй заключительной части. Ну а когда обе собрались вместе, села читать, предвкушая несколько интересных вечеров. Но увы…
Сюжет: Юный Ванго Романо ничего не знает о своем прошлом. Все, что есть у него в настоящем - это, вырастившая его няня (Мадемуазель); тихие берега Эоловых островов (недалеко от Сицилии); желание узнать тайну своего рождения и Страх Погони (за Ванго действительно кто только не гонится). Бежит Ванго с первой и до последней страницы и на бегу встречает таких же Бегущих от кого-то или за кем-то, а то и умудряющихся совместить эти роли. В общем все бегут, летят и скачут.
Что понравилось:
1. Динамика - книга действительно может захватить на целую ночь. Тимоте де Фомбель, даже если и подлил в текст водицы, он ее хорошо закрутил, интересно.
2. Атмосфера - первая половина XX века, начало новой эры.
С огромным интересом гуглила и любовалась фотографиями того времени. И видела, как мчится Этель на своем «Нейпир-Рэйлтоне», как пролетает за окном моей многоэтажки красавец «Граф Цеппелин» и как красива наша Земля из окна смотровой площадки дирижабля.
Пыталась представить малоэтажный Нью-Йорк и первые, нелепо торчащие высотки ))). Ухнуть от головокружения, пока разглядывала фотографии со строительства Эмпайр Стейт Билдинг.
Чувствовала, как может захватить дух, когда впервые в жизни видишь несущуюся по волнам на огромной скорости лодку «Хакер-Крафт» и как стынет кровь, когда на твоих глазах за считанные секунды почти у самой земли охватывает смертоносным огнем гигантский «Гинденбург» и слышны крики его пассажиров.


Конечно, вспоминала места, города, где была сама, и мимо которых сейчас пробегает Ванго. И пыталась понять, что мне милее: шумный, спешащий, деловой Нью-Йорк или знойное, томящееся в вечной сиесте Средиземноморье; развеселый модный Париж или тихая, покрытая всеми оттенками зеленого Шотландия с извилистыми дорожками, старинными замками, круглыми овечками и изящными ланями.

Что не понравилось:
Только одно - Нелепицы. Другого слова не подберу. Их много, и разных.
1. Персонажи. Хм. Один нелепее другого.
Сам Ванго - просто какой-то Супермен-Мегавундеркинд. Вырос на практически безлюдном! острове, при этом «…в пять лет он уже понимал пять иностранных языков, но ни с кем не говорил на них…». А когда повзрослел, вышел в люди и стал-таки говорить на иностранных языках, то оказалась, что на каждом «балакает», как на родном (и грамматика, и словарный запас, и даже акцент видимо на высоте).
Возможно, во мне просто бубнит зависть, ведь мне иностранные языки даются очень трудно. Я и один толком не могу выучить, а мне уже побольше пяти лет. Возможно, зависть была бы тише, если б Ванго знал только пять человеческих языков. Но Ванго и с птицами способен разговаривать: «…в девять (лет) - кормил соколов, которые слетались к нему и клевали прямо с руки….. свистом созывал к себе ласточек…». Причем ласточки в книге - это полноценный персонаж.
Они спасают Ванго от пуль: «Он увидел перед собой ласточку: она медленно подлетела к нему, едва взмахивая крыльями, почти замирая в воздухе, на что не способна ни одна ласточка в мире.
Раздался выстрел, и ласточка, сраженная пулей, на миг застыла, а затем начала бессильно падать вниз, вдоль фасада собора».
А еще как красиво: «…когда вулкан наконец выбросил очередной огненный столб, по всему дирижаблю пронесся громкий восторженный вздох. На верху цеппелина, под звездным небом, возник силуэт Ванго, озаренный багровыми отсветами.
Вокруг него, как искры, носились горящие ласточки». Вот прям так и написано: горящие ласточки. Я уж молчу про то, как Ванго удалось забраться на верх цеппелина.
В общем много ласточек в книге, даже письмо они Ванго помогли передать не хуже почтовых голубей (надеюсь мне это не приснилось, а то цитату не могу отыскать ))))
Почему же так птицы любят Ванго? Ответ в книге есть:
«Однажды зимой, когда ему было шесть или семь лет, он подобрал ласточку, разбившуюся об оконное стекло заброшенного дома, и целых полгода выхаживал ее, сделав для сломанного крыла подобие шины из обломка виноградной лозы. Ласточка прожила у него всю зиму, он кормил ее мертвыми мухами и маслом. В апреле, когда ее стая вернулась из дальних краев, она улетела.
Но с тех пор все ее сородичи прониклись к Ванго таинственной признательностью. Это выражалось в воздушных танцах, когда птицы со скоростью сто километров в час носились вокруг него, едва не задевая крыльями.
Иногда Ванго находил поведение птиц слишком уж фамильярным. И если они путались у него под ногами, кричал: «Ладно, хватит!» Ласточки живут очень долго, гораздо дольше, например, чем самые старые лошади, но с годами их привязанность к мальчику отнюдь не угасала».
Мы с подружкой в детстве тоже выхаживали выпавших из гнезда птенчиков, заплутавших ежиков и бездомных котят. Но их сородичи к нам не прониклись. Может и хорошо.
Помимо лингвистического дара и невероятной связи с миром птиц, Ванго - трейсер. Ха. Вычитала термин в интернете ))) спасибо Тимоте де Фомбелю, теперь я знаю: те ребята, что занимаются паркуром: прыгают с крыши на крышу, взбираются по отвесным стенам, спускаются по водосточным трубам и проводят ночи на верхних конструкциях Эйфелевой башни - это трейсеры.
Вот цитата: «…в семь лет взбирался по крутым скалам, даже не прибегая к помощи ног…» - это все о Ванго, и я не альпинист конечно, но мне кажется это высший пилотаж взбираться на крутую скалу на одних руках, особенно когда тебе семь лет и без профстраховки. Вообще, мне показалось, Ванго очень редко ходит ногами по земле, чаще его можно застать где-то там… на верху: на подоконнике, крыше какого-нибудь здания или транспортного средства, в кроне дерева или на вершине вулкана.
И хотя Ванго мне понравился, приятный в целом юноша, но его портрет показался мне слишком гротескным, неправдоподобным, с кучей лишних и нелепых деталей…
Вот, например, не раз и не три в книге восхищаются умением Ванго чистить картошку в форме безупречного восьмигранника («так огранивают бриллианты»). Вот я погуглила - это «октаэдр», и сделала вывод: что бриллианту хорошо, то картошке смерть. И почему столько чести этим восьмигранным картофелинам Ванго в книге, так и не поняла.
Подруга Ванго (просто подруга))) - Кротиха. Вполне симпатичная девушка, «по паспорту» мадемуазель Атлас, но отзывается исключительно на Кротиху «потому что, если до потолка меньше пяти метров, я начинаю задыхаться» (к сожалению, я логики в этом объяснении не увидела вообще, при чем тут кроты).
Очень своеобразный персонаж и тоже трейсер. На пару с Ванго они и скачут по крышам, да по деревьям. Живет в прямом смысле Кротиха на крыше (хотя под крышей шикарный дом ее очень богатых родителей) и спит в гамаке, «подвешенном к двум громоотводам» (я так понимаю дожди в принципе, и грозы в частности обходят Париж стороной).
В книге еще много «ярких» персонажей отец Зефиро (монах с навыками спецназовца), Мадемуазель, заслужившая на мой взгляд все премии по педагогике (она воспитала Ванго), американские миллиардеры, итальянские мафиози, русские чекисты…и все чем-то своим «хороши».
Нелепы также и попытки пошутить. Один пример:
«Никто, кроме Авиньона, не знал, что комиссар каждый вечер оставался ночевать в этом огромном учреждении. Только как-то утром одна секретарша вскрикнула, обнаружив в ящике своего стола мужские трусы.
Осторожный(ха-ха) Булар так никогда и не явился за ними в отдел находок на третьем этаже».
Вот как так мог опростоволоситься гроза всех преступников и жандармов Франции, опытнейший комиссар полиции, серьезный, не молодой уже Булар? Тайно и незаконно оставаться на ночь в здании полиции, скрываясь от преследования, и при этом подбрасывать свои трусы в стол секретаршам.
А вот такие перлы написаны в тексте вообще без юмора, сухо, просто как констатация факта:
«Ему заткнули рот огромной репой» - я даже представлять не хочу размер этого рта, видела в саду какими бывают огромные репы.
«Но так всегда: чем меньше следов насилия, тем сильнее разыгрывается воображение. А что, если это дантист, которому отомстил замученный пациент?» - написано без иронии, размышления Ванго, когда он увидел (труп). Не представляю себе, что должен сделать дантист (мама мужа стоматолог и я даже напряглась) чтоб вот прям замучить пациента до острого желания отомстить. Ну разве что у пациента сразу 32 пульпита.
Запиналась несколько раз, когда в тексте встречала вот такие обороты:
«Она начала перебирать каперсы. Более крупные оставляла для еды, а мелкие откладывала в сторону, за них хорошо платили.
Каперсы - это цветочные бутоны кустарника каперсника. Мадемуазель разложила обе кучки на доске, добела оттертой солью. Сбор урожая подходил к концу. Она всегда оставляла нетронутыми несколько кустов на холме, чтобы видеть, как на них распускаются крупные белые цветы. Они цвели всего лишь день. И один из них сегодня украшал ее волосы».
Так-то даже красиво написано. Но: «каперсы - это цветочные бутоны кустарника каперсника» - это что за определение такое информативное в тексте? Может в сноску его оформить было бы логичней? И вообще, без этого предложения текст только бы выиграл (на мой непрофессиональный взгляд читателя).
И вот такие отступления (похожие больше на сноски)) встречаются в тексте не раз и не два.
К сожалению, Тимоте де Фомбель использовал «классический прием» создания насыщенного, динамичного, остросюжетного романа-приключения - череда бесконечных совпадений, пересечений, разминок и недомолвок. Ну вот, например: много лет сидел человек в тюрьме и ждал смертной казни, сидел и сидел, и тут ррраз и за несколько часов до приезда Ванго его казнят (
Или: менее чем за две!! минуты Ванго догадался, где записан код от сейфа совершенно незнакомого человека, успел его ввести, открыл сейф и….вуаля…. в сейфе лежит две вещи: пачка денег и! дневник некой девушки (дело о которой закрыто много лет назад). Все! Нечего больше хранить в сейфе успешному нью-йоркскому адвокату. Но это не беда, так как Ванго как раз за этим дневником и пробрался к адвокату по крышам-по крышам, через окно ))
И так этого много в книге, что перестаешь верить в реальность происходящего. Читала бы с удовольствием, как увлекательный вымысел, легкий роман. Но «Ванго» все таки ближе к жанру исторические приключения, на страницах то и дело мелькают Гитлер, сеньор Муссолини, Аль Капоне, Сталин с Сетанкой, Романовы ((
Скажу честно, не понравилась мне историческая линия в книге, не хватило мне глубины и осмысленности, просто «втиснули» сколько могли расхожих сегодня клише, каких-то фактов ((
Например, о Сталине: «Она не подозревала, что ее отец, Иосиф Сталин, устроивший террор по всей стране и голод на Украине, в скором времени не пощадит и ее родных». О голоде на (или в) Украине наша семья знает (ведь жива еще моя бабушка украинка, ей 90 лет, хоть и малышка была тогда)) и тем не менее, жаль, что так с фактами. Страшно голодала ведь и прабабушка мужа в Казахстане (. Да и вообще вся страна и Украина…как будто отдельно друг от друга.
Еще один эпизод сильно расстроил меня в книге:
«Последующий разговор между мужами Церкви, должно быть, заставил покраснеть от стыда их ангелов-хранителей.
- Я нашел для вас матку, - сообщил брат-кухарь.
- Матку?!
И Зефиро тщательно прикрыл дверь кельи.
- Это правда? У вас есть матка для меня?
- Да, падре, я почти уверен, что есть.
Зефиро оперся рукой о стену: казалось, он сейчас потеряет сознание.
- Так вы почти уверены? Или просто уверены?
Кухарь пролепетал, безжалостно теребя свои и без того сломанные очки:
- Ну… скорее почти уверен…
- Ну, такой веры мне мало! - отрезал Зефиро.
В устах человека, избравшего веру смыслом своей жизни, подобные слова звучали просто кощунственно. Зефиро тотчас же осознал это. И поспешил исправить дело, пока ангел-хранитель за его спиной не успел разгневаться.
- Поймите, брат Марко… - продолжал он.
Теперь они оба говорили почти шепотом.
- Я так долго искал матку…
- О, я понимаю, падре. Вот почему и пришел к вам рассказать. Я верю… То есть я думаю, что, коли вы захотите, она будет здесь уже через несколько дней.
На сей раз Зефиро побледнел. И пробормотал с улыбкой:
- Через несколько дней… Моя матка… О Боже! Моя матка!
………..
Теперь разговор двух монахов достиг такого накала, что осталось лишь одно средство привести в чувство их ужаснувшихся ангелов-хранителей, распростертых без чувств на полу с нимбами набекрень.
А именно - коротко разъяснить им ситуацию.
Зефиро, человек мудрый и умеренный во всех отношениях, страдал, тем не менее, одним тайным пороком, одной безумной, неудержимой страстью. Вот уже много лет он держал под своим началом армию молодых, энергичных разбойниц, которых посылал грабить другие острова архипелага.
Они возвращались к вечеру, возбужденные, нагруженные золотом и сладостями, измученные долгими перелетами, и выкладывали свою добычу перед хозяином.
Этими пиратками были… пчелы.
А Зефиро был страстным пчеловодом».
Книга подростковая, читать ее рекомендуется после 12 лет, а это как раз самый пубертат. Какие мысли возникнут в голове подростка? Явно же не о пчелах. В общем шутку эту не оценила вообще, какая-то противно-скабрезная она для подростковой книги.
Ни и на закуску )) «Изюминка» второго тома - корешок ))) Если присмотреться на фото, за цифрой 2 проглядывает цифра 1.
2 - это просто наклейка ))) но приклеена крепко, не отпадет.

А если честно, все что я написала - это мое субъективное мнение. Мне книга не понравилась, может потому, что попала не в то настроение, может потому, что я ожидала что-то другое от Тимоте де Фомбеля, может потому, что я очень вредная…(да какая разница). Факт - книга стала бестселлером среди читателей: переведена на множество языков, многотысячные тиражи, множество восторженных рецензий читателей и высокие (даже выше чем у Тоби Лолнесса) рейтинги в книжных сообществах. Например, 4. 78 на livelib.ru, 4.37 на goodreads.com, а в любимом лабиринте 9.12.
Зацикливаться на разочаровании плохо, потому сразу после «Ванго» я перечитала «Тоби Лолнесса», чтобы напомнить себе: Тимоте де Фомбель - Однозначно Талантливый Писатель.
И если бы месье Тимоте де Фомбель читал Детские Книги на Бебиблоге, он бы точно знал, что я желаю ему дальнейших творческих успехов, жду новых захватывающих историй и обязательно их все с удовольствием прочту.
Ps: Спасибо всем, кто дочитал. Извините за «Много Букв», не ожидала, что так длинно получится, еле себя остановила )
Ps: я тоже, кстати, после разгромных отзывов читаю книги почти всегда ))
. Снимаю свое обвинение) Прекрасная картошка.
я пробовала разные формулировки, но...потом запросила как в книге "безупречный восьмигранник" и
моя "внутренняя рачительная хозяюшка" взбунтовалась.
3. Ну а в эпизоде меня не просто резануло (вот честно, резануло) слово "Матка". Мне было неприятно, что всеми силами уводили мысли не в том направлении. Сразу. Ну с чего бы это ангелам в обморок падать и краснеть, что это за порок такой священнику пчеловодством увлекаться, что это за...(возбужденные пиратки) и как интересно пчелы выкладывают свою добычу перед хозяином. Хм.
Но согласна с вами. Перевод не то чтобы уж плохой, но...
вот и я так же расстроилась. Стоит теперь на полке...может дети подрастут почитают.
Ps: и отзыв на нее захотелось прочитать. Пусть раздел пополняется и денежки экономятся )