Дж.К.Роулинг "Икабог"
отзывы
По моему, отзывов об этой книге еще не было. Я не большой специалист в отзывах, но расскажу как умею.
Благодаря подарку от Любы из Хабаровска я и мой старший сын имели удовольствие на праздничных каникулах познакомиться с новой книгой Дж. Роулинг. Люба, спасибо еще раз, мы действительно получили удовольствие от чтения!
Немного о самом издании: издательство "Махаон", листочки белый офсет, суперобложка. Без супера обложка книги выглядит так:

Наверное, это тростник на болотах, в дебрях которого живет страшный Икабог.
Но обо всем по порядку. В сказочном королевстве Корникопия, что в переводе означает "Счастье", живут довольные жизнью, счастливые жители. Само название главных городов говорит о том, что нужды Корникопийцы ни в чем не испытывали: столица Тортвилль, где изготавливали фантастического вкуса кондитерские изделия, ближние города Сырбург, славившийся своими сырами, Бифтаун - город колбасок, окороков, бифштексов, Вин-о-Град - город знаменитых виноделов.
Правда, были еще отдаленные земли, называемые Смурланд, со скудными землями и не такими счастливыми жителями. А рядом со Смурландом расположены болота, в которых, согласно легенде, обитает страшное чудище - Икабог, правда большинство жителей считали, что это именно легенда, и никакого чудища не существует.
Правил Корникопией король Фред Отважный. Правда прозвище Отважный он придумал себе сам. Больше всего этот король любил наряжаться, предаваться удовольствиям и очень ценил ту любовь, которую испытывали к нему его подданные. Ближайшими помощниками и друзьями короля были два лорда - тощий Слюньмор и толстый Фляпун.
Однажды король услышал, как маленькая девочка Дейзи, играя с другими детьми, назвала короля злым, тщеславным и жестоким. Надо сказать, что у Дейзи были все основания так говорить. Фреда Отважного очень задели слова ребенка. И для того, чтобы доказать, что он печется о своих подданных, королю пришла в голову мысль отправиться на болота (не одному, конечно, с вооруженной армией) и уничтожить Икабога. С ним отправились и Слюньмор с Фляпуном. И именно там, на болотах, именно благодаря коварству приближенных лордов и началась вся эта история.
Дальше, конечно, рассказывать не буду. Скажу только, что это сказка. Сказка интересная, с мирами Гарри Поттера никакой связи не имеющая. По общему посылу мне чем-то напомнила "Три толстяка" или "Королевство кривых зеркал" - тоже глупый король, злые и хитрые министры, угнетаемый народ и счастливый конец.
Перевод с английского С. Магомета мне понравился, повествование гладкое, нигде не спотыкаешься, фразы ровные. Опечатку нашла только одну))
В самом начале книги есть вступление от Роулинг, где она рассказывает историю создания этой книжки. Она писала "Икабога" урывками, между книгами о Гарри Поттере, потом рукопись и вовсе забросила. Но во время пандемии и карантина Роулинг придумала выложить "Икабога" в открытый доступ в Интернет, чтобы дети, прочитав, сделали к сказке иллюстрации, таким образом заняли себя в период самоизоляции.
В нашем, российском, издании в книге иллюстрации детей - победителей конкурса "Икабог":



Как видно, рисунки детей от 7 до 12 лет. То есть, дети 7 лет читали эту сказку (точнее, скорее всего им читали родители). Насчет 7 лет не утверждаю, но лет с 10 точно можно читать, ничего кошмарного или очень страшного нет (корме человеческого коварства и алчности), ну и есть места, где погибают люди (не главные герои, без кровавых подробностей, но без смертей не обошлось).
Некоторые рисунки с цитатами из текста вставлены раньше того, когда эти моменты наступят в книге, и получались такие спойлеры. Это не очень понравилось, хотелось сохранить интригу.
Самая-самая концовка (2-3 заключительных предложения) показалась мне не совсем понятной, точнее такой, над которой надо поразмышлять, а так как я заканчивала чтение глубокой ночью, то сил на размышление уже не нашла, надо будет вернуться к концовке))
Ну и слова самой Роулинг: "... могу с полной уверенностью сказать, что такой радости и удовольствия от работы я не получала ни от одной своей прошлой книги".