Письмо от Аманды Тэйлор
МодераторскаяУРА! У нас официальное разрешение от Аманды Тейлор на публикацию переводов ее уроков (публикацию здесь на ББ и у меня на блоге).
Теперь обо всем по порядку.
Я положила глаз на ее уроки еще когда только начинала вести школу. Но я не хотела делать никаких переводов без разрешения Аманды.
Во-первых, потому, что сама знаю как тяжело писать уроки (поверьте, это адский труд) и как обидно, когда кто-то его не ценит. А публикация трудов без разрешения - это и есть неуважение к труду.
Во-вторых, потому, что скраповский мир тесен и здесь почти все друг друга знают, вне зависимости от того, в какой стране живут. И я просто не хотела неприятностей.
Поэтому я написала письмо Аманде с просьбой перевести ее уроки на русский язык. Ответа я не получила. Как потом оказалось Аманда "написала" его в уме и "отправила" его в уме (видимо пока мыла посуду
), а по-настоящему забыла.
Ну такое бывает со всеми. Я именно что-то подобное и подозревала. поэтому так же в уме постоянно говорила себе, что нужно написать еще одно письмо. Но руки до этого так и не доходили.
Ну вот наконец, дошли. Я рассказала ей, что наши девочки уже сами стали все переводить, так как уж очень хочется. Она же долго извинялась за свою ошибку с ответом, сказала, что для нее это большая честь слышать, что ее уроки настолько полезны, что их переводят на другие языки и просила передать вам всем самые наилучшие пожелания.
Ну и дала добро на переводы. Правда с 3-мя оговорками:
1. Всегда указывать ее как автора урока со ссылкой на блог (не просто слово ссылка, а именно имя)
2. Если к уроку прилагаются какие-нибудь материалы, то давать ссылку на их магазин, где это можно скачать бесплатно т.е. не давать ссылок в "обход"
3. Давать ей знать заранее какой урок и где будет опубликован.
В связи с этим у меня к вам такие просьбы
1. Давать мне знать какие уроки вы хотите перевести, чтобы я сказала об этом Аманде
2. Соблюдать все остальные требования (авторство, ссылки и т.д), но так же рядом с автором статьи указывать и ваше имя как переводчика. Ваш труд тоже должны уважать!
3. Так же указывать в конце статьи, что публикация на других сайтах этого материала запрещена, т.к. Аманда сказала, что хочет знать, что и где публикуется.
4. Прошу вашего разрешения публиковать переводы на своем скраповском блоге, так как я хомяк и и все тащу к себе в норку, так как хочу, что-бы все было в одном месте, всегда под рукой и разложено по полочкам
(разрешение от Аманды у меня уже на это есть)
Вот вроде и все!
