Доверенность
РазноеКак должна выглядеть генеральная доверенность на недвижимость в России от гражданина РФ на гражданина РФ, выписанная в Испании. Апостиль ставится в Испании или России? Перевод делается где и нужен ли он?
Доверяющий должен при этом присутствовать?
Если происходит покупка недвижимости у человека, который имеет такую доверенность, чем опасно, как происходит процесс, как проверить действительность доверенности(её же могут отозвать в Испании за час до сделки в России).
Проверяет ли росреестр или еще какие-то инстанции доверенность при переоформление недвижимости? Сколько по времени это занимает? Если недвижимость покупается в ипотеку, банк тоже проверяет?
Анна
Наверное, поздно уже увидела Ваш вопрос, просто сама информацию похожую активно искала для себя и выяснилось, что не так уж много дельных советов есть в сети:( Если все еще актуально, то псмотрите вот эту статью: http://ru.askannahow.com/spain/oformity-doverennost-v-ispanii/
Там как раз написано, что и здесь уже упоминалось в комментариях, что лучше всего дверенность в консульстве оформлять, но это мало реально, если впереди времени не вагон, поэтому остается нотариальная довереренность. Там же есть информация как и где получить апостиль. Удачи!
29.09.2016
Ответить
Дарья
Перевод делайте в РФ в бюро переводов. Совсем замечательно, чтобы не маяться с апостилем и переводом, изначально делать доверенность в российском консульстве - не нужно будет ни легализации, ни перевода (если, конечно, до консульства не три дня лесом два дня полем). И проверить такую доверенность намного проще.
30.05.2016
Ответить
Kratia
Доверенность делает нотариус. Апостиль нужен, конечно в Испании. Где ставят в Испании - не знаю точно, но обычно в Европе это суд или администрация, погуглите, должна быть инфо, ну и нотариус испанский возможно в курсе. Обязательно нужен тот, кто доверяет, он же её подписывает )) тот, кому доверяют,обычно не нужен. Перевод доверенности и апостиля проще сделать в РФ, потом подпись переводчика заверяет нотариус рф. Рядом с нотао конторами часто есть бюро переводов, они все сращу делают. Перевод нужен обязательно. Как росреестр будет читать доверенность? Есть ещё требования к тексту, должны быть прямо указаны подписание сделки, регистрационные действия, подробно описан объект недвижимости. Возможно лучше найти примерный текст на русском и сделать перевод на испанский через переводчика(без заверения, просто как образец), тк в Испании конечно нужен будет текст на испанском. Риски отзыва конечно есть, поэтому часто не любят связываться с такими сделками контрагенты, просят лично приехать собственника. Росреестр и банк конечно спросит доверенность, если договор подписан не собственником. Думаю, что они проверяют только формально,т.е. текст, апостиль и все.
29.05.2016
Ответить