Образованные вы наши...
Это интересно!Депутаты от ЛДПР Елена Афанасьева и Ян Зелинский на днях внесли на рассмотрение Госдумы проект Федерального закона «О внесении изменений в статью 1 «Закона о государственном языке Российской Федерации». Смысл предложенных депутатами поправок — обязать иностранных граждан во время работы по договору в России разговаривать в рабочее время только на русском языке. При этом в пояснительной записке к законопроекту депутаты сделали несметное количество грубых ошибок в том самом русском языке, который пытались защитить.
Всю минувшую пятницу Афанасьева и Зелинский оправдывались. Зелинский объяснил, что пишет обычно, не заботясь о грамматике и стремясь поймать мысль, а правит уже потом; что нечаянно распечатал черновик, оба подписали, помощники недоглядели…
Ошибок в самом деле видимо-невидимо: тут тебе и прискорбное отсутствие согласований разных частей речи по роду, числу и падежу. «Не допускается использование языков, не являющимся государственным языком», «иностранными гражданами, работающих по договору»… Тут и забавный гибрид «подчастую», и говорящая опечатка «зачищать язык», и совершенно зощенковские уже «иностранные граждане и граждане без гражданства». Тут и предложение «употреблять и общаться исключительно на русском языке», хотя всякому носителю русского языка понятно, что имеется в виду, когда при глаголе «употреблять» нет прямого дополнения. Тут, опять-таки по Зощенко, обоснование поправок: «Также они между собой в рабочее время на рабочем месте разговаривают на родном их языке. Что коренное население приводит в негодование».
В своем интервью «Коммерсанту» Зелинский подробнее объяснил про негодование коренного населения: «Почему мне неприятно будет слышать, когда в магазине будут, к примеру, две молдаванки, узбечки, разговаривают на своем языке при мне. Что они говорят? Может быть, они являются какими-то террористами, задумали взорвать дом, магазин или оскорбляют наш народ русский. Я должен понимать, о чем они говорят». Весьма вероятно, что следующим законопроектом депутата Зелинского станет запрет шепота и требование выражаться ясно, отчетливо и громко, а то мало ли о чем там шепчутся.
Но в целом текст законопроекта — это даже уже не Зощенко: у того герои хоть с трудом, но складывают какую-то языковую мозаику из канцеляризмов, просторечия и штампов коммунистической пропаганды, там хоть грамматический строй речи не сыплется. А тут — полный распад языка и мышления: «скажется на знание языка гражданами желающие работать в России»; «а также граждан РФ получившие гражданство улучшать знание государственного языка».
Так пишут по-русски китайские переводчики-самоучки: «купите атлетизм стельки пожалуйста!», «руки и ноги куклы могут больших вращающихся на 360 градусов вокруг».
А вас раздражает, что приезжие разговаривают на родном языке?