Девочки, когда вы почувствовали себя как дома? В Турции я без месяца год. Но все еще чувствую себя как в гостях. Есть чувство, что я здесь временно (хотя это не так...). У меня появились друзья, какие-то дела и заботы помимо семьи и дома. Но все равно Я НЕ ДОМА .
Мне трудно представить что мои дети будут ходить здесь в школу, будут учиться по другой системе. Я вообще не могу представить себя в старости здесь. Хоть и не думаю об этом, но наверное не хочу быть похороненной здесь.
Когда? Сколько времени должно пройти чтоб я почувствовала родину мужа и сына своей?
Как у вас с этим?
Вчера по тв весь день показывали заснеженные пляжи Валенсии, Торревьехи и т.д.
И вот сегодня с утра, открыли мы окно, а там красота
«А у нас в Ардеше…» - пишу я.
«Да где он, этот Ардеш-то? - наверное, думаете вы. И что это вообще такое? Город? Деревня?».
И правда, непонятно же. Живет во Франции, а пишет не про Париж, и даже не про Лазурный берег, а про Ардеш какой-то. Честно вам признаюсь: до того, как я приехала сюда, я тоже и знать не знала, что он существует! Вот про Париж знала, про Ниццу знала, про Марсель, Альпы, Сену, да даже про Нормандию и Альзас знала, а про Ардеш впервые услышала от своего тогда еще будущего мужа. Так что же это за Ардеш такой? Рассказываю.
Департамент Ардеш (регион Рона-Альпы) расположен на юге Франции в гористой местности к западу от Роны.
Грядет декабрь, а с ним куча разных праздников и первый более-менее осознаный Новый год для Даринки. Встал вопрос – что и как праздновать, как сохранить для ребенка традиции ее мамы-украинки и не выпасть из традиций ее папы-венгра. Мне пришлость сесть и упорядочить все праздники, а также пропорционально распределить поток подарков на эти дни. И так:
Девочки-канадки поздравляю вас с Днем Канады!!!
Надеюсь в следующем году буду отмечать этот праздник с вами!!!)))
Привет! Девочки, есть кто из ЮАР?
Спрашиваю потому,что планируем поехать туда на пару лет,есть много вопросов.
Сегодня я, пожалуй, впервые после приезда, а мы здесь уже 2,5 месяца, по-настоящему почувствовала город.
Раньше, прогуливаясь, ходя по делам, я понимала, что теперь живу в Европе, что здесь прекрасно, красиво... и дух тоже захватывало... но, как же это объяснить... не было того, что испытывает турист, видя новые красоты. Не было восхищения. По-приезду был жуткий мандраж и, затем, ощущение, что приехала в чудесное место, но по делам.
Дома - да. Ходя по новой, пока съемной, квартире у меня спирало дыхание - неужели дождалась пространства, солнца, огромного балкона, с видом на парк (где свободно живут павлины, фазаны, петух, пасущий цесарок), на котором по утрам можно пить кофе, украсить его цветами; у меня собственная спальня с кроватью, а не диваном )), у детей - по комнате, а в ванной - окно. До самого-самого исторического центра идти минут 7, не торопясь. А вот к городу было какое-то деловое что-ли отношение и было очень обидно.
Итак, оставив мужа - алилуйя - заниматься ДОМАШНИМИ делами, мы с детьми пошли искать новую "творужковую" кондитерскую (Есть у нас в Моравии знаменитые на всю Чехию Оломоуцкие сырки (или творужки) с нестандартным, очень низкокаллорийным вкусом - на любителя. И я все никак не могла их попробовать. А тут в городе открылась кондитерская имени их и стали там подавать тоже спорные, но десерты их них же. Мне срочно потребовалась дегустация). Кафе было закрыто, потому как именно сегодня идет второй день Garden Food Festival-я и все там. Пришлось пойти бродить. Фотоаппарат "вовремя" разрядился и мне осталось только только телефонофотографирование заляпанным объективом.
Вот что я увидела:
Ездили в марте, погода супер. В этом смысле в е отлично!
После поездки 2 года назад готовилась к худшему...
В этот раз все прошло тихо мирно, некоторые вещи приятно удивили. Некоторые я записала, ...
Девочки, нужна ваша консультация. Именно от выходцев из Украины, т.к. у нас немного другие законы.
Ситуация такова. Лечу на Украину с ребенком впервый раз. Дочка итальянка, а я себе гражданство оставила Украины (жду когда раздуплятся и сделают закон о двойном гражданстве как во всех цивилизованных странах).
На вывоз за пределы страны мне нужно разрешение от отца ребенка. С этим вопросов не возникает. Дается оно в префектуре города, где потом и заверяется апостилем. Но вот нужно ли мне делать перевод этого разрешения на украинский язык и заверять его в посольстве никто мне ответить не может в префектуре. В посольство как всегда не могу дозвонится. Там походу как в Кремле, постоянно занято.
Сижу себе и думаю, что отсюда меня выпустят, а впустят ли меня на нашей таможне. Ведь для них итальянский язык, как для меня китайские иероглифы. По идее, я бы переводила, но что-то многие говорят что не нужно. Как быть.