Я ребенок билингва
Дети билингваНачну с начала, почему я натолкнулась на этот термин. Мы планируем переезд заграницу на ПМЖ и у нас 2-х летняя дочь. Я понимаю, что последний срок для переезда - это где-то 1 год до школы, чтобы ребенок выучил язык без проблем. Но начитавшись о билингвизме стало страшно. Потом я начала вспоминать свое детство, у меня в семье всегда говорили на двух языках, мама на украинском, а папа на русском и каждый год летом, вплоть до окончания школы, меня отправляли в деревню, где говорили исключительно на украинском. Т.е. 3 месяца в году я слышала чисто украинскую речь, а 9 месяцев смесь двух языков. Говорить я начала очень рано, со слов родителей уже в 1 год разговаривала. Читать начала в 6 лет, причем на двух языках - это я уже помню. Ну вот честно, я не могу припомнить и мне родители не говорили, чтоб были проблемы у меня с языком. Я не думаю, что они вообще заморачивались по этому поводу, терминов таких не было, я росла обычным ребенком, как и многие в нашей стране, со знанием двух языков одновременно. В итоге я благодарна родителям, что, так сказать, с молоком матери я впитала два языка и до сих пор свободно ими владею. Мой ребенок тоже заговорил в 1,5 года, русский, конечно, в приоритете, но украинский и английский тоже учится потихоньку. И ни к каким логопедам я не обращалась, она говорит так, как слышит. У наших друзей, у которых три языка в семье тоже дети говорят спокойно и проблемы замолкания не было. Ещё есть семья, которая переехала с двух-летним мальчиком в другую страну, сразу пошли в сад, так через год он уже на площадке с детьми говорит на одном языке, а дома на другом. И вот я впервые задумалась, почему так получается, почему ребенок "замолкает" и не говорит одновременно на двух языках.