Итак, небольшая порция Милано-русского словаря. (Милаше 2 года).
Если Милана говорит: "Дай водичку солёненькую" - не надо сыпать в воду соль. Ребенок просит водичку "холодненькую".
Если Милана говорит, что надо "почивать" - то надо ее поцеловать, а не спрашивать, где она набралась таких древних слов.
Если Милана просит "укУ!" - то это значит "открой" банку/пачку/коробку/дверь/кран. И надо открыть, иначе будет крик "уку! уку! уку!", от которого я того, ку-ку.
Если Милана видит кота, она ложится на него и приговаривает: "Силик, какой ты кафисий, какой ты наядный, какой ты солёсый"... (перевод: Сильвер, какой ты красивый, нарядный, хороший).
Если Милана чего-то очень хочет, то в просьбе употребляет слово "позАтыля". Угу, это пожалуйста. )) Вообще, она вежливая девочка, всегда говорит пасибо, дати (здрасте), исиданя или пока.
Если Милана меня доводит и я начинаю ей строго объяснять, что так делать нельзя, она нежно смотрит мне в глаза и говорит: "Лядно, мама".
А в целом у ребенка чистая и понятная речь.