Как в анекдоте
Поэтому сначала анектодот:
- Петька, иди напиши на плакате, что собрание будет во вторник
- А пишется "вторник" или "вторнек"?
- Не позорь меня, в словаре посмотри
На следующий день ВасильИваныч лицезреет надпись: "В среду будет собрание, всем придти на сутки раньше"
- Петька, я что просил написать?
- Что я мог поделать? На букву "эф" в словаре только "фуфайка"
А теперь Варины интерпретации
- Давай попросим дедушку, чтобы он в среду пришел, тк папа задержится на работе
- Давай! Дедушка, приходи завтра?
- Завтра - вторник, а мы хотели позвать в среду. Дедушка может или во вторник, или в среду, давай в среду?
- Давай! Дедушка, приходи во вторник и в среду
- Варь, или-или
- Тогда приходи во вторник или в среду
- Логично :) Так когда ему придти?
- Пусть завтра приходит, хорошо, мам? А еще в среду!
Можно было бы предположить, что человек просто путается в понятиях времени, но нет, человек, хоть и маленький, но свое возьмет. Как-то предъявляла деду, что "позавчера ты звонил и обещал придти послезавтра". И мы сидим тут такие в "послезавтра" одино-о-окие и нам гру-у-устно!
- Вероник а петерь ты уже не хочешь спать?
- Не "петерь", а как надо говорить? ... На букву "т"
- Теперь! Вероник, а петерь...
- Не "петерь", а?
- Теперь. Вероник, а петерь ты хочешь...
- Варя, не "петерь", а как?
- Теперь. Вероник, а сейчас ты уже выспалась?
Упорная. И изворотливая.