Зайцевые слова
Для истории. Сейчас Герману год и 8 месяцев (вношу изменения уже тогда, когда год и 9 исполнилось).
Мама, папа, баба, дедя, дядя. Еще "дядя" Герман называет огромную игрушку-экскаватор, которую подарил дядя Дима.
"Ко" - значит "кот". Утром: "О, ко, ко!". Но "ко-ко" при этом еще и курочка.
"Какум" - загадочное слово. Обозначает одновременно 2 предмета - компьютер и колготы. Какое-то время назад было еще восклицание "какум такум".
"Коока" - кошка и колонка. Сейчас, правда, говорит "кока" все реже.
"Ав-ав" - собака.
"Кар-кар" - любая птица.
"Му" - корова, ясное дело.
"Го-го" - лошадь (и-го-го, имеется в виду). А еще "го-го" - это огонек или лампа.
"Ба-ба" - упал или что-то упало.
"Дррр" - машина или пылесос. "Папа дрррр". Еще появилось "би-би".
"Ан-ня" - дай.
"Ву-ву-ву" (или "вё", промежуточный такой звук) - елка.
"Пре" или "пря" - перец.
"Иии" - рис.
"Ка-ка" - и показывает на попку. Это означает "покакал". Ну и вообще, "кака" - это кака.
"Пка" - пукнул.
"Аи" ("аиль") - олень.
"Бе-бе" - овечка.
"Дм" - дом.
Кап-кап - ну тут понятно.
Дополнение от 21 марта.
"Хи" - яйца (и рис тоже почему-то стал "хииии")
"Ся" - сосиски.
"Каа" - кран.
27.03.
"Кайда" - карта.
Козу стал называть "ме-ме".
28.03.
"Ки" (или "кы") - кит.
30.03.
"Дигм" - диск.
07.04.
"Бм" - булочка.
"Во" - волк
11.04.
Слон стал почему-то "хи", как яйца. А, может, и по-другому - у Зайца, мне кажется, язык тонический, как у китайцев.
12.04.
Сегодня стал называть голубей каким-то таинственным словом, то ли "гуду", то ли "гулю". На прогулке не очень расслышала.
И еще стал яркие цвета называть "га-га" почему-то. Видимо, по аналогии с огоньком. А заяц стал "я-я-я". А еще показывала в книжке гирю - называл ее "ги" или "гиля", что-то такое у него получалось.
15.04.
"Кать-ка" - светофор почему-то.