Девочки, кто живёт не в России, как вы назвали своих дочек? Нет ли проблем с пониманием/произношением имени?
Ну вам явно стоит выбирать из имен либо интернациональных, либо немецких. Хотя в Германии ко всем уже вариантам привыкли, но смысла на мой взгляд нет называть тут Светланами и Людмилами) у вас, наверное, и фамилия немецкая. Мы вот не думали даже, что в Германии окажемся. Сын внезапно стал звучать как «Павель», а дочь все называют «Pauline". А она Полина. Говорят правильно только те, кто видел, как имя её написано. Она и сама себя называет Паулине, когда на немецком разговаривает ( потому что тут это очень популярное имя.
Выбирала только из интернациональных имен.
У меня Алиса младшую назовём Сабина. Не думаю что будут проблемы. Хотя читала на форумах, что , Alisa будут произносить как ализа. А Сабина вообще для немцев как для наших Агриппина какая-нибудь. Не знаю. Мне пофиг)
Особенно хорошо подошло для Германии имя младшей. Ида-немцы в официальных учреждениях улыбаются и наслаждаются)
Дочка Алина. Немцы понимают с первого раза и не переспрашивают. Произносят так же, как русские. Рассматривали еще имена Юлия, Маргарита, Татьяна и Лиза.
Племянница живёт в Стамбуле- Мелиса.... ( долго принимала)
Двоюродная сестра живет в Швеции - назвала дочку Мелиссой)