Войти

ну и перевели, ё моё... :)

Татьяна
Ася, 26 лет 1 месяцИриша, 23 года 10 месяцевИван, 17 лет 5 месяцев Одесса

 Не, ну "прекрасен" современный украинский язык - согласись? Я ужо по этой причине кинотеатры перестала посещать, оч. нелюблю современный перевод...

0
05.12.2008

и я про то же! украинский язык - прекрасен. но не тот дикий суржик, смесь польского наречия, которым нас пичкают. практически нигде не услышишь литературный, красивый украинский. сплошное издевательство. в кинотеатры не хожу с тех пор, как стали дублировать украинским. а на 1+1 титры идут к русским сериалам. так это умереть от смеха можно. 

0
05.12.2008
Татьяна
Ася, 26 лет 1 месяцИриша, 23 года 10 месяцевИван, 17 лет 5 месяцев Одесса

подожди начнётся школа, у меня первое время была истерика, по поводу переведённых классиков русской литературы и детских песенок. В отместку учила девчёнок оригиналам.

0
05.12.2008

о да. это страшно просто. бедные дети (а учителя-то и подавно)

0
05.12.2008
кэт
МИЛАНА, 18 лет 5 месяцев Кодра

почему вшигонялочка?прорезыватель это понятно -зубами грызть,поэтому и зубогризок.А вшигонялочка,где логика?неужели в твоем понимании  этот прибор для того что бы вшей гонять?на расческе они пишут гребiнець

0
04.12.2008

перевод жуткий....

0
04.12.2008
кэт
МИЛАНА, 18 лет 5 месяцев Кодра

это не перевод-это же обычные украинске слова.

0
05.12.2008
Яло
Артемий Валерьевич, 18 лет 4 месяца Москва

ААААААААААААААААААААААААААААА умора

0
10.12.2008
Оксана
Ян, 18 лет 1 месяц Одесса

0
05.12.2008
Евгеника
Ромарио, 17 лет 8 месяцев Москва

Нэд: считоволоска или проредитель шевелюрника))))

Забавные бывают переводы :)

0
04.12.2008
подарочек Сонечке Вязаные игрушки

Похожие записи