цыгель
10 лет
про суржики)
DLJA menja°В Белоруссии есть свой аналог суржика (только вместо украинского языка
белорусский), который называется «трасянка». Признанным знатоком этого
языка (и вообще, только его) является Бацька.
- Немецко-русский суржик эмигрировавших российских немцев может доставлять не по-деццки. 95%
колбасных «немцев» по-немецки отродясь не говорили, и им пришлось
заново учить язык уже в Германии. При этом если слова методом погружения
мало-помалу учатся, то мозгов на довольно сложную грамматику хватает у
единиц. Результатом является русский по строю и грамматике язык с
немецкими словами. Например, «Я шпарю на конте» — в гетто, где проживают
российские немцы, совершенно нормальная, всем понятная фраза, означает
«я коплю деньги на счете (в банке)».
- Англо-русский суржик. На нем говорит большинство русскоязычных
иммигрантов в США. Район наибольшей концентрации — Брайтон Бич. Расхожий
пример: «Вам писом или наслайсить?» — вопрос продавца русского
магазина, взвесить ли вам целый кусок колбасы или порезать его. Очень
много суржиковых глаголов: драйвить — вести машину, ютёрнуться —
развернуться (на автомобиле), шерить — делить. Справедливости ради стоит
заметить, что это — исчезающий вариант суржика, вымирающий вместе с
иммигрантами, приехавшими во взрослом возрасте. Их дети, как правило,
уже говорят в основном по-английски.
- Русско-немецкий-казахский суржик немцев северного Казахстана — в
общем русский, с немецкими вкраплениями типа фойерка (от Feuer —
огонь — вместо конфорки), талерка (Taller) вместо тарелки, и казахскими
вроде апа, ата, и пр.
Когда на суржике начинает говорить слишком много народу, а некоторые начинают ещё и писать, он перестаёт быть суржиком и оформляется в отдельный диалект, а то и в полноценный язык. Наиболее яркий пример — идиш, являющий собой классический суржик иврита с немецким. Также в качестве примера можно привести молдавский язык, являющийся суржиком румынского языка с русским и украинским. Или одесский расовый язык. Более того, если проанализировать историю зарождения туевой хучи современных языков, выяснится, что большинство из них когда-то были суржиками. Тот же английский язык — всего какие-то несколько веков назад был суржиком староанглийского и старофранцузского. Примерно та же ситуация с подавляющим большинством остальных языков. А разгадка одна: человеческая речь — это вам не penis canina; это штука, динамически изменяющаяся едва ли не ежедневно. Поэтому чрезмерное метание молний в адрес разговорных суржиков — признак, как минимум, снобизма.