Знакомство со старым приятелем: Дядюшка Ау
...Этот пост я как-то обещала девушке Тане. Может, ей он уже и не интересен, но раз обещала... Уверена, что лучше всё же позже, чем никогда!))
- Мам, в мультфильме дядюшка Ау симпатичнее, а здесь - смешнее!
Соня приволокла книжку Х. Мякеля в переводе Э.Успенского "Дядюшка Ау", которую мы как-то принесли из библиотеки, устроилась с ней на полу и разглядывала картинки.
Если честно, я это её мнение не очень разделяю (относительно книжного варианта) - мне дядюшка Ау в книге показался страшноватым, даже неприятным каким-то, но уж точно не смешным... То ли дело в мульте! Он там просто обворожителен! Да и ещё и обладает совершенно волшебным голосом Василия Ливанова!...
Ну, да ладно, не во внешности дело. Уселись мы с ней читать, Соня приуютнилась... И мы залпом прочли почти всю книгу.
Ну, вот прочитали... Да, достаточно интересно, нетривиально, с приключениями. Но... почему-то не вызвала она у меня какого-то приятного послевкусия что ли...Прочитали и всё... Не более. Мне она показалась какой-то неуютной. Не понравились ругательства, иногда там встречающиеся. К примеру, девочка Римма, которую решил напугать злосчастный дядюшка, кричит на него, лупцуя его при этом плетёной выбивалкой для ковриков: "Вот тебе, дурацкий грязный мелюзга!.." Или "навозная морда" - так ругались между собой грабители. К слову, девочка Римма достаточно хулиганистая в книге (а может, это называется "умеет за себя постоять"): избив и отругав дядюшку Ау, она просто вышвырнула его в окно... Та, которая в мульте, мне, честно, нравится больше. Люблю доброжелательных людей)). Не знаю, может, это особенности пересказа Э. Успенского...
Пару слов, отчего прочитали не всю. Дошли до главы, где дядюшка Ау, не разобравшись в дедушкином рецепте, решил, что семечко растения нужно поливать супом (она предпоследняя). И что из этого вышло? Вышел мостр, который тянул ко всему свои листья-руки и ел всё и всех подряд, грозился даже дядюшку Ау съесть ночью, когда тот уснёт. Соня послушала-послушала, потом посмотрела на картинку, где это хищное растение изображено (точно страшное и неприятное) и решительно заявила: "Всё! Я наслушалась, закрываем книгу!" И больше не просила)). Хотя в мультфильме эту историю смотрела без проблем, даже когда была совсем махонькой.
Иллюстрации не понравились. Какие-то они непритягивающие, и рассматривать их не хочется. Про внешность дядюшки уже писала...
Не знаю, может быть, на моё восприятие этой книги повлиял мультфильм, который я смотрела давно, потом с Соней и который очень люблю. Вообще считаю его шедевральным. Как-то в нём всё более сказочно... Соня часто к нему возвращалась. А про книгу вот не вспоминает пока.
В общем, я бы предпочтение отдала мультфильму (это как в истории с Карлсоном).... Но! В этой истории не всё так безвосторженно.) В книге есть глава, которая отсутствует в мультфильме: как дядюшка Ау ходил в баню. Соня хохотала так, что я порой не слышала собственного голоса).
Поэтому прочитали в любом случае не зря - люблю, когда мой ребёнок так искренне, от души хохочет)).