Последнее время так уж сложилось, что если в книге есть:
а) дракон б) монстр ( любой степени ужасности и окраски)
в) привидение г) ведьма, колдун
д) груффало е) динозавр
то такая книга будет встречена Ваней на ура и прочитана нами неоднократно.
Это правило не раз определяло причину покупки той или иной книги.
Не знала я только то, что сюда нужно еще отнести и пиратов.
А поэтому когда мы приступили к чтению сборника историй Illustrated Stories for the Holidays от Usborne, то рассказ про пиратов "Percey and the pirates" я читать не планировала, ибо с моей точки зрения рано/непонятно и вообще жестокое чтиво для такого юного слушателя (почти три года на момент написания поста). Юный слушатель, краем глаза увидев иллюстрацию из рассказа со мной не согласился и с тех пор, вот уже третью неделю как мы читаем преимущественно ( временами исключительно) эту историю about the pirates!!!

Но чтением в этот раз мы не ограничились. Очень скоро по велению Вани я стала капитаном пиратов captain crook, а он, собственно, пиратом. Тут же основание от пирамидки превратилось в меч (sword) , а квартира в остров сокровищ или в crab island, если по книжке
Ваня: Why is it called the crab island?
Я: Well, i suppose , because there are many crabs
Ваня: Or one crab?
Я: Yes, it could be only one crab, but then it should be veeeery big crab
Как то вечером Ваня шепотом произнес "treasure" и заявил, что нам нужна карта для поиска этих самых сокровищ. Так началось производство различных карт. И тут я очень удивилась, потому что Ваня начал рисовать wiggly arrow, beach, rocks, desert and cross by the waterfall. Нееет, конечно, все это выглядело как много хаотичных линий. Но какое пополнение словарного запаса!
Чуть позже мы воспроизвели свой остров сокровищ.


Через некоторое время мне казалось, что я выучила эту историю наизусть ( а это, на секундочку 45, пусть и щедро усыпанных картинками, страниц). И это пришлось как нельзя кстати, потому что Ваня стал просить рассказывать ему сказку на ночь про своих любимых пиратов.
Еще спустя какое-то время, судя по всему, историю выучил и сам Ваня, потому что начал исправлять меня в словах, если я использовала какие-то другие. И тогда мы начали играть в игру "исправь ошибки". При прочтении я нарочно заменяла слова на антонимы или синонимы. Ваня хохотал, кричал no! и говорил правильное слово.
Примерно так это было:
Я читаю с ошибкой: Help! He wishpered.
Ваня исправляет: He yelled
Я читаю с ошибкой :Will I ever see my family again? he thought happily
Ваня: No, not happily! Gloomily!
На лето мы уехали на дачу и я "забыла" эту книжку в городе. Так что у нас была возможность почитать другие книги, а к этому сборнику мы еще вернемся. Все-таки большая часть историй там рассчитана на возраст постарше, как мне кажется.