Наткнулась на статью... 
Скорее всего она направлена на не так давно сюда переехавших, но опять мозг в раздумьях..
Я например не знаю, русским ли я представляю своего ребёнка. По русски мы до сих пор не бум бум. Всё понимает конечно что говорим, картинки все даёт, всё показывает и тд. Но речь соловьём только финская, даже песни. Или слова финскии,а предлоги русскии. И книжки, и мультики и телик на русском. Но мой ребёнок запросто повторает сказанное новое слово на финском, а на русском даже не пытаеться. Мне если честно уже надоело не читать ему на финском, не включать мультики на финском, не говорить с ним на финском (как советовали в садике и неуволе), ведь всего этого у меня пруд пруди закуплено и я хочу в леиккипуисто говорить с ним так, что бы и другии понимали..Да и он постоянно слышит, что я говорю везьде по фински, с воспитательницами, по телефону, в магазинах и тд. Вот как же ему бедному понять то? У подруг моей молодости, тоесть живём мы здесь одинаково, всё наоборот. У многих детки плохо по фиснки говорят, потомучто в садах много русских. Ну и естественно бабушки/дедушки, родственники и тд, всё на русском. У нас эти прелести отсутствуют, ( теоритичсески конечно до некоторых 20 км на машине, но на практике общения 0)
Вот и думаю, может перестать уже заморачиваться,заговорит, хорошо, нет,ну будем на финском. На кружки русскии тоже нет желания вести, наслушалась о них. Прям проблема века. 