Личный вопрос к русским, живущим в немецкой среде
личноеВот назрел такой риторический вопрос: доколе, так сказать... Ну и выговориться-пожаловаться, сестрам по несчастью :)
Но сначала небольшая предыстория.
И не думала и не гадала, что окажусь в Германии в 30 лет. Желания такого у меня не было, перспектив - тоже. В свое время был какой-то вялый интерес к немецкой культуре, да и то, опосредованный и больше был связан с моим филологическим образованием (надо бы и в немецкой литературе разбираться на уровне не самом отсталом, языки мне давались всегда легко). Ну вот и все. Тяги к германистике не прослеживалось тоже никогда. Хотя и отвращения не было. Но обо всем по порядку.
В общем, вышла я замуж за русскоговорящего, проживающего в Германии уже 25 лет как, и переехала к нему. До этого жила себе спокойной жизнью в Москве, преподавала историю славянских языков в универе, защитила кандидатскую и как-то нравилась вот мне та жизнь, интересная она была все-таки.
И вот... Замужество, беременность, а потом - такие роды, что пытки гестапо, вероятно, были детскими игрищами. Но как-то и такое пережила, хотя... Но это другая тема.
Как и многие, чье взросление и становление пришлось на конец 80-х и постперестроечное время, я чернушный идеалист. И перфекционист, что еще хуже в сложившейся ситуации.
А ситуация следующая... Язык, немцы и немецкие культурные реалии. Особенно реалии, о которых я не имею, мягко говоря, никакого представления. И что еще хуже, интереса к ним тоже нет никакого. И постоянно надо себя заставлять ими интересоваться.
В общем, это я все к чему? А к тому, что, переехав в Берлин год назад, я стала никем и звать меня никак. Т.е. все, что было мне ценно, интересно, в чем я уже разбиралась и состоялась, - все в помойку и надо начинать с нуля. А тут еще и сына воспитывать в новых условиях, которые как-то не получилось принять и понять.
С языком тоже ужас, конечно, учитывая требования к себе и память о предыдущей жизни. Хотя и приехала с уровнем B2 и сдала тут яз. экзамен, но говорить не умею. Т.е. говорить так, чтобы меня полностью понимали и это вызывало интерес. Шуток немецких не понимаю, они не понимают моих шуток, потому что мы просто разные и не поймем друг друга никогда. Да и с немцами мне совсем скучно и неинтересно, нет у них этой спонтанности, что ли, понимания и чувства жизни.
Все это как-то очень фигово, прямо скажем, и страшно. Муж отсюда не уедет, а свыкнусь ли я с этим - не знаю. Каждый раз, общаясь с немцами, так и хочется на лоб себе приклеить табличку: "Я умнее, чем кажусь". И самое обидное, что этого-то как раз по моему языку и эмигрантскому виду не скажешь... Мне очень стыдно и противно от всего этого. А самое ужасное, что сын быстрее и лучше тут адаптируется и его нужно воспитывать уже в этих реалиях и чтобы он еще меня не стыдился... Да и поймет ли потом, кто я такая в принципе. И что не только мама-домохозяйка с плохим языком и непонимающая шуток его друзей. Много страшилок на эту тему в воображении.
Иными словами, просто стало интересно, как вы привыкали к этой жизни и стали ли "своими" с течением времени? Ограничиваться только семейным кругом - мне бы не хотелось да и не получится. Нужен воздух и общение, развитие в среде. А со средой вот такой косяк вышел...
P.S. Спасибо большое всем, кто откликнулся и поделился своим опытом и мнением. У меня не получается сейчас отвечать развернуто из-за отсутствия времени с дитем, он требует постоянного внимания. Я очень благодарна за такие обстоятельные, доброжелательные и вдумчивые ответы. Ко многому прислушалась и на посмотерла с другой стороны. Еще раз огромное спасибо за ваше умное прочтение и понимание!