Дневник Не-читателя. 3,4
Мы перешли к прозе.
Я долго поверить не могла и не переходила, упорно подсовывая стихи. Стихи читались по паре за раз из тонких книжек.
Зато хорошие стихи! Сапгир - герой этого дневника.
NB Пост опубликован в сообществе Книжная полка.
Чтобы комментировать, надо подписаться!
Пожалуйста, внимательно прочитайте правила.
Часто брали тонкий сборник с иллюстрациями Булатова и Васильева. Любимый.
(еще раз: здесь больше стихов, чем в книжке-малышке!)
Увидела у Ника1313 и сразу заказала. Очень образная азбука. Слушали с удовольствием оба, и вместе, и по очереди.
В других сборниках у нас нет. Видела еще какое-то издание мелькало в продаже, но вряд ли лучше, зато дороже. В сети попадаются и другие Азбуки под авторством Сапгира.
Иллюстрации, конечно, не шедевр, но обложка - самое страшное, остальное терпимо.
Нестыковка: в тексте о "щ", а нарисовано "ш".
Перечитали "Лесную азбуку" Михалкова: больше интересовался картинками.
(многократно читали год назад)
-Дождь!
- Это "гром", на букву "г". Как и "гриб". Гром гремит. Гроза.
- Дождь!
- Где паутина?
- Этот крокодил добрый? Тогда я его расцелую!
Прочитали несколько раз давно знакомый (год точно) сборник стихов с Анашкина с иллюстрациями Носкович. Куплена ради картинок. Стихи вполне читабельные (конечно, не более того, еще они какие-то неровные. Наверное, это хорошо... Разные. И по настроению, и по сюжету. В одной тоненькой книге стихи про купание в речке и про лыжи - неудобно.) Назидательно-поучительный стишок "Коль разбросаны игрушки, Убери!" даже иногда действует. Мне кажется, художница подбирала к стихам из имеющихся натурных зарисовок: например, про Оку рисунок имеет мало общего со стихотворением. Валя сначала отказывался открывать печатную книгу, долго ее игнорировал. Теперь признал.
Дорос! Перебивая, радостно объясняет, где спрятался папа и почему. Ничего эта малышня не понимает!
Иллюстрации напечатаны прекрасно. Уметь смотреть не менее важно, чем читать:)
(обратила внимание, что сказки с иллюстрациями Н.Носкович уже исчезают из продажи: я еще "Гусей-лебедей" хотела-не хотела... За меня решили. Переиздадут ли?)
Вновь достала "Букваренок" Юдина. Валя ее еще год назад любил, но тогда только картинки рассматривал.
Интересно, что Лучи нравилось то же самое в книге, в том же возрасте. Чудо, а не книга, для мальчиков!
Сначала мы несколько дней читали подряд. Я удивлялась, потому что смысл в рассказах Юдина и взрослому уловить непросто. Иногда они нравоучительные или о жизни, но чаще просто нацепленные друг на друга в абсурдном порядке предметы и события, по возможности на одну букву. Мне нравится, но возраст непонятен. Лучи, услышав, попросил прочитать специально для него. Прочитали пару рассказов, больше не вспоминал. Но он теперь явно тяготеет к более просто понимаемым сюжетам. Мне кажется, это возрастное. Юдин, Цыферов, Козлов воспринимаются "шестым чувством" в младшем дошкольном возрасте, но не понимаются. Потом приходит желание понимать все-все-все. Когда начинают понимать, "то, что хотел сказать автор" в текстах этих авторов?
Зато в Букваренке просто чудесные научно-популярные странички в каждом разделе!
История кораблей в 5 предложениях. И все четко-четко.
Про животных тоже интересно.
Юному электрику, конечно, полюбился рассказ об освещении. Сколько раз мы его перечитывали!
Купила я для начала изучения английского набор из книг Эрика Карла. Набор оказался в чемоданчике. Чемоданчик забрал Валя... Долгое время мы читали только одну книгу из этого чемоданчика, после долгого ритуала выбора: надо осмотреть со всех сторон каждую и убедиться, что лучше книжки про кошку ничего нет. В книге было ровно три фразы:
- Вы не видели мою кошку?
- Нет, это не моя кошка!
(и так 8 раз подряд)
- Это моя кошка!
Да, мой ребенок - визуал...
Уже отчаявшись, я подсунула "Слоненка-пожарного" Цыферова, не надеясь на успех, и - мы уже несколько дней перечитываем слоненка, а вслед за ним еще несколько рассказов. Сейчас издали книжечку из детства с иллюстрациями, похожими на Савченко, но не его, а его ученицы Зебровой. Она прекрасна. Но если прочитать ее и отложить, то эффекта "паровозика" не будет. Мне кажется, мы и с Лучи так подолгу читали из-за инерции сборников. Рассказы, где побольше текста, Валя слушать не хочет. Хотя положительно относится и к фантазийным, поэтическим, мечтательным.
Очень полюбился рассказ про подъемные краны, но вот показательно: обожаем маленький кран (лентяй). Значит, смысл не улавливает?
Под шумок прочитали "Гусей-лебедей" из этого же сборника, посмотрел старый советский мультфильм, проникся, перечитываем в разных вариантах.
Ребенок требует соответствия картинок тексту? Нам все равно, что написано "голубой", а художник нарисовал розовый. А вот здесь - непростительно! Колокольчик есть! А здесь? Куда пропал колокольчик??? Нет колокольчика!!!
Сегодня подсунула сборник Цыферова с Тржемецким: читали еще дольше! Прочитали про паровозик из Ромашково, все знакомые рассказы и множество коротких, а еще про великанчика. Лучи с великанчиком познакомился ближе к четырем, уже опытным читателем - и явно скучал и смысл улавливал частично, я решила, что рано. А Валя сам заинтересовался картинкой, слушал. Понимал ли? Но слушал внимательно и внимал.
Короткие рассказы слушал-слушал, а потом и говорит: "Цветочки оторвались и улетели", и показал на птичек. А светофор? разве там живет сова? Нет, там живут попугай, дельфин и крокодил. Но крокодл злой, он может съесть всех. Давай там живет кто-нибудь добрый? Нет крокодил! А если он съест попугая? Не н ужен в нашем домике крокодил! Пусть живет пингвин!
У лисят знакомые мордочки:)
Цыферов хорош, когда он музыкальный, фантазийный, воздушный. Когда он показывает красоту мира. Сколько у него колокольчиков!
Но как только он пишет что-нибудь назидательное, то все оказывается перевернуто с ног на голову, и даже взрослый не может точно сказать, почему такую простую мысль нужно было так запутывать. В наших обоих сборниках таким является рассказ про одинокого ослика и его лучшего друга мышонка. В сборнике с Чижиковым из серии "Книги-мои друзья" и толстом махаоновском (в самом начале) целый цикл таких странных историй "В медвежачий час". Хотя кое-что и из них можно выбрать. Но лучше предварительно почитать.
Раз уж понравились "Гуси-лебеди", то прочиталисказку и в сборнике с иллюстрациями Устинова. По-моему, это одна из лучших работ художника. Книга любима обоими. Конечно, не прочитали, а послушали в моем пересказе. Тем более, что на рисунках появился чудесный ежик (в тексте напечатанной версии его нет, и у Савченко нет).
Прочитали и про "битый небитого везет". Но сказка категорически не понравилась, перечитывать отказывается, на расспросы отвечает, что волк наловил рыбу.
Зато вспомнил о любви к Трем медведям, и теперь читаем-рассказываем-слушаем о них целыми днями (естественно, с хорошей концовой, ну и что, что классик не согласен).
Фоновое чтение: когда читаю Лучи, а Валя рядом, стараюсь выбрать что-нибудь такое, что и Валя может послушать. Поэтому на ночь читаем "Сашу и Машу", а днем - рассказы Цыферова из новой книги.
Куплена, естественно, ради иллюстраций С. Острова. Стоило. Как выяснилось, в большой махаоновской многие из этих рассказов есть, но они напечатаны как единый рассказ "Сказки старинного города" и не разбиты на главы. Опять же, встречаются просто чудесные сказки, а некоторые совсем странные. Лучи слушает с удовольствием.
А Валя наконец-то согласился послушать английские потешки, проиллюстрированные С. Островом в той же манере. Я радуюсь!
Немного того, что читали с папой:
Еще читают про Мико и Мимико и про мышонка Типа -нравоучительный рассказик (у нас только один: про то, как плохо говорить неправду). Вроде бы про мышонка тоже переводили на русский. Любителям Мико и Мимико стоит поискать в библиотеке, они того же плана.
Сапгир Г. Нарисованное солнцеАзбука (Лесная азбука) Сапгир Генрих Вениаминович
Солнечный зайчик
Стихи и сказки Сергея Михалкова
Букваренок
Большая книга сказок
Русские сказки о животныхУ меня такая с другой обложкой (первое издание)
Сказки старинного города