Архивная запись от 12 апреля 2014.
В нашей школе (да и в других тоже) есть традиция выдавать ребенку книгу по пятницам на дом, чтобы родители ему ее читали на выходных. Традиция хорошая. Особенно учитывая, что бразильцы не имеют привычки читать детям вообще (ну в большинстве своем). У многих в доме нет вообще книг. Никаких.
Книгу нам сегодня выдали, мы ее дома сразу убрали на полку до вечера, чтобы почитать перед сном вместе с остальными нашими книжками. Читать я ее собиралась по-русски.
Вечером мы сели читать, достала я эту книгу… А когда открыла первую страницу, у меня впервые за многие месяцы чуть было не вырвалось ругательство. Не мат, но словцо крепкое я сдержала.
Книга называется «Мы все одинаковые».


Если точно-преточно перевести, то это звучит скорее как «мы все одинаковенькие».




Вы бы купили такую книгу ребенку? Я считаю, если ребенку предлагать только подобную литературу, он никогда не полюбит чтение. Кроме того, у него фантазия будет загубленна в самом ее зачатке. В общем, надо ли говорить, что Валюша эту книгу смотреть отказалась, а я поспешила убрать ее подальше на полку.
Достала одну из наших любимейших книжек, это современная детская проза с очень хорошими иллюстрациями. Я решила вам ее показать для контраста. Валюша, кстати, эту книжку горячо прижала к груди и долго так стояла, улыбаясь.
- Любишь эту книжку?
- Дааа!


Мы одну страницу только рассматриваем минут 10. Даже рассказ читать не обязательно, он весь нарисован. Сколько деталей!




А с бразильской детской литературой все сложно. Мы часто ходим по книжным с Валюшой, просто порыться на полках. Но найти по-настоящему хорошую книгу здесь крайне сложно. Бедные бразильские дети( Еще бы они после этого читать любили(
