Я стала замечать у дочери любовь к театру, видимо, передалось от мамы (умираю от гордости). Идея создания домашнего театра давно витала в воздухе, и наконец осуществилась. На фото наш первый домашний театр, вернее, stage. Ко дню Рождения Мими или Новому году (как звёзды встанут) я планирую смастерить ещё один, гораздо большего размера и более продуманного декора, но это всё потом, а сейчас у нас есть этот:

Итак, как же мы с ним играем:

Ну конечно же показываем сказки и сценки на английском. Универсальность этого чудесного развивающего гаджета бесконечна: можно показывать любимые серии из любимых мультфильмов: на очереди Пеппа Пиг и Мэйзи Маус; можно придумывать ролевые игры самостоятельно (например, чтобы "проиграть" ситуацию с воспитательным эффектом). Ну и т.д., не думаю, что нужно много писать о пользе домашнего театра. Я буду периодически выкладывать сценарии наших сценок и мини-спектаклей на английском. Если вы не воспитываете своего ребенка на английском, то думаю, просто почитать вам будет тоже интересно.
Сегодня поделюсь нашей "Репкой". Ниже представленный вариант - это моя личная интерпретация. Я рассказываю Мими "Репку" в прошедшем времени, так же, как мы делаем это на русском, поэтому всевозможные варианты из интернета, адаптированные под "Present Simple" мне не подошли. Данный вариант я рассказываю Мими с 1 г 2 мес. Даже если вы только-только начали воспитание на английском - не откладывайте сказки на потом, это "потом" уже сейчас.
The Enormous Turnip
One day a Grandpa planted a small turnip seed in the ground, watered it and went to sleep. - Посадил дед в землю маленькое зернышко репки, полил его водой и пошел спать.
The turnip grew bigger and bigger and became enormous. - Репка росла, росла и стала огромной.
Next day the Grandpa came to pick the turnip. - На следующий день дед пришел выкопать репку.
What a wonderful enormous turnip! - Какая удивительная репка!
He pulled and pulled but nothing happened, he couldn't pull it t up! - Тянул дед, тянул, но так и не вытянул.
The turnip was too big. - Репка была слишком большой.
The Grandpa called the Grandma: Grandma, come and help me! - Дед позвал бабку: бабка, иди и помоги мне!
The Grandma pulled the Grandpa, the Grandpa pulled the turnip, the pull and pull but nothing happened. - Бабка за дедку, дедка за репку, тянули-тянули, но так и не вытянули.
The Grandma called the Granddaughter. - Бабка позвала внучку.
Granddaughter, come and help us! - Внучка, приди и помоги нам!
The Granddaughter pulled the Grandma, the Grandma pulled the Grandpa, The Grandpa pulled the turnip.
They pulled and pulled but couldn't pull it up.
The granddaughter called the doggy. Внучка позвала собачку.
The doggy pulled the Granddaughter, the Granddaughter pulled the Grandma, the Grandma pulled the Grandpa, the Grandpa pulled the turnip.
They pulled and pulled but couldn't pull it up.
The doggy called the cat. - Собачка позвала кошку.
The cat pulled the doggy, the doggy pulled the Granddaughter, the Granddaughter pulled the Grandma, the Grandma pulled the Grandpa, The Grandpa pulled the turnip.
They pulled and pulled but couldn't pull it up.
The cat called the mouse. - Кошка позвала мышку.
The mouse pulled the cat, the cat pulled the doggy, the doggy pulled the Granddaughter, the Granddaughter pulled the Grandma, the Grandma pulled the Grandpa, The Grandpa pulled the turnip.
The pulled and pulled and... POP! The turnip came out of the earth. - Тянули-тянули и ... Хоп! Репка вылезла из земли.
На самом деле в процессе я добавляю много фразочек "от себя", что приходит в голову по ходу пьесы, вот, например, такие:
The grandpa got upset: Aaaaa, what should we do now? - Дед расстроился: ааа, что нам теперь делать?
Oh, I've got an idea! - У меня есть идея!
A doggy came: woof! woof! Who needs my help? - Собачка прибежала: гав-гав! Кому нужна помощь?
- We do! - Нам нужна!
A cat came: meow! Who needs my help? - Кошка прибежала: мяу, кому нужна моя помощь?
A mouse came: Squeek! Squeek! Who needs my help? - Мышка прибежала: пик-пик. Кому нужна моя помощь?
Я считаю, что обязательно нужно отходить от сухого стандартного варианта и привносить что-то свое (вкусные словечки, фразочки, интонации), чтобы театр пропитался вашей индивидуальностью и душевностью.