Полина у нас болтушка жуткая, причем говорит много и по делу, все понятно, никаких малышковых бормотух на албанском. Говорит давно, предложениями из трех слов. Но тут мы упали. Руслан к новому году в садике выучил стишок. И вот, в очередной раз мы его повторили, и Ру говорит, а теперь ты (т.е. я), потом рассказал папа и очередь дошла до Полины. А она возьми, да и расскажи " у нас газя изюинки и сяпки абекень, мы писять у еики можем телий день" перевожу "у нас глаза изюминки и шапки набекрень, мы плясать у елочки можем целый день". Вот тут мы и выпучили глаза))
Хотя чему я удивляюсь, если в ее арсенале уже два куплета Маленькой елочки, мирилка "Мирись мирись мирися, и больше не дерися, а если будешь драться, то я буду кусаться, а кусаться нам нельзя, потому что мы друзья". Это издержки жизни с братом старшим.
Почему я удивляюсь? потому что Руслан у нас только в два начал говорить по человечески. а этой мормышке только год и семь.
