Мама мальчика (7 лет)
Астрахань
Вера Ферра-Микура "Валентин свистит в травинку"
Какая милая милая книжка.
Мне сразу захотелось растащить её на цитаты, но я сама ужаснулась этой мелькнувшей мысли - растащить и цитаты.
Это же маленький, добрый мир, не нужно его тащить.
И удивительно, там весна. Она летняя, не май, не август, не июль. Просто лето.


Книга появилась в нашем доме год назад, может быть даже полтора. И мне показалось, что я не хочу её читать сама, лучше вместе. Только в ней не было ни битв, ни сражений, это сразу заметно. Поэтому она стояла на полке.
Но однажды летом, кажется в прошлую пятницу, наконец задул морской ветер и наступило время нашего Soupe au Pistou. И Лёве он страшно понравился, вдруг. Тогда я подумала, как же сын не увидит всего того, что вижу я, когда разливаю по тарелкам ароматный суп из белой фасоли. Как же он не увидит моря, соломенных шляп, брошенных на стуле, безмятежности нежного лета, открытых веранд.. Вдруг для него Soupe au Pistou останется просто вкусным супом. Нет, нужно что-то.. что-то нужно.. я шла мимо книжных полок и нашла Веру Ферра-Микуру "Валентин свистит в травинку". И, конечно, там нет ни моря, ни соломенных шляп, ни веранд. Но настроение есть. Совершенно то настроение, ещё у Тонино Гуэрра оно есть
Когда в доме нет никого,
И мы ближе к концу июня,
В воскресенье, особенно -
Выходить на террасу и слушать,
Как за стенами город молчит.
И город молчит улыбаясь. В палисадниках поливают цветы, бабушки одуванчикового возраста смеясь качаются на качелях на солнечных площадях, открыты уютные пансионы для приезжих, а сердитые соседки вдруг понимают что-то важное в этот тёплый день
"Когда не о ком заботиться, - сказала она, помолчав, - то думаешь только о себе. Оттого, наверно, я и бываю иногда злой."
Мне с этой книгой хорошо. Не нужно никому ничего объяснять и доказывать. Или молчать, но чувствовать несогласие. Вообще врезаться лбом в мир, который категорически против, настроен решительно и вперёд только вперёд. Я это понимаю. Это тоже можно. Но мне нравится медленно и по-своему. Сюда подойдёт голубая нить, а здесь я возьму темнее. Тут нет точек, точек над i и восклицательных знаков. Это никакая не поддержка. Это не спор с перевесом на моей стороне в виде книги.
И даже не сюжет, он по-детски откровенный и основательно мудрый, прозрачно лёгкий, очень хороший. Но для взрослой меня здесь время и место, фрау Эзенбек с мужем и их внучки, Матильда и запах персиков. И то, что у всех есть имена. И слова - серебристые тополя, вязаный плед, художественная школа, испорченные листы, запах колокольчиков у бумажных платков, бахрома скатерти, чердак с Неважным ящиком, листья салата и шпинат и мыльные пузыри, которые я выдувала сыну на остановке вечером, чтобы нескучно было маршрутку ждать. Неспешный августовский ветер после обеда, отблески солнца на лимоне в балконном садике.
Как хорошо, что в мире бывают люди как Вера Ферра-Микура, было бы ужасно грустно, если бы такой книги не было.
И я совсем не побегу скупать всё-всё у автора. Это так же не подходит, как растащить на цитаты. Но я очень буду её ждать. Однажды летом или осенью. Может быть. А может и нет. Главное, что она есть. У детей.
