Образовательный эксперимент
Еще в прошлом году (по факту - примерно полтора месяца назад) я решила поставить образовательный эксперимент над Ясмин. Занимаемся изучением английского языка. Я хоть и зарекалась, что не буду сама учить иностранному, а отдам на занятия с педагогом, но в порядке эксперимента решила попробовать. Эксперимент удобен тем, что его в любой момент можно свернуть.

Мои родители, кстати, сначала не одобрили. Если дословно, то «нечего ребенку голову забивать, пусть сначала по-русски разговаривать научится». А когда увидели первые результаты, то свое мнение тут же изменили. Важная деталь: они оба имеют среди прочего специальность «лингвист-переводчик» и меня водили в кружок английского языка с 4 лет (между прочим, против моего желания; собственное желание изучать языки у меня появилось где-то после 5 класса). Ясмин же не противится изучению новых слов, и я вижу, что сейчас у нее очень благодатный период для обучения: она схватывает налету и запоминает с одного раза, довольно сносно имитирует чужую речь (может повторить словосочетание из нескольких слов, не понимая смысла), у нее сейчас работает фотографическая память (открывает книгу на любой странице и по памяти воспроизводит текст, который там написан, и со стороны складывается впечатление, что она читает с листа).
В общем, сначала я попробовала с Ясмин разговаривать только по-английски, пока мы вдвоем дома, как обычно бывает у детей-билингвов, когда часть семьи общается с ребенком на одном языке, часть – на другом (я рассчитывала, что я буду днем говорить с ней по-английски, а остальные вечером по-русски). Результат был примерно такой:
Я: Yasmin, would you like some juice?
Ясмин: Неееет!! Не лайк джус!!!! Это не джус!
Я: Ясь, сок будешь?
Ясмин: Да, буду!
Решила я этот вариант пока отложить и пойти «традиционным» путем: начать с изучения слов, потом добавлять фразы, потом всё остальное. Все равно классический билингв из Ясмин уже не получится, для этого надо было с рождения заниматься, а теперь остается вариант изучения английского как иностранного (не как родного).
До Нового года мы в основном слушали «BBC Radio 1». На Новый год Дед Мороз Санта Клаус принес нам DVD-плеер, и я скачала «Baby Einstein». Конечно, серии для самых маленьких Ясмин уже не заинтересовали, зато на ура пошли серии с изучением лексики (как раз то, чем я и решила с ней заниматься). Я очень удивилась, когда Ясмин в первый же сеанс просмотра начала повторять слова за закадровым голосом, причем часть слов повторяла почти правильно. Произношение, конечно, пока оставляет желать лучшего («батафляй», «флявусь»), но это нормально.
Помимо «BBC» и «Baby Einstein» я в течение дня как бы между делом называю бытовые предметы на русском и английском, Ясмин повторяет за мной. Потом приходят родственники с работы – она им сама по собственной инициативе выдает свои познания. Ложимся спать – уже лежа в кровати повторяем выученные слова. Просыпаемся на следующее утро – опять повторяем. Ей вроде как даже нравится весь этот процесс, сама спрашивает, как по-английски будут интересующие ее слова.
Из лексики пока освоила счет до пяти, названия домашних животных из серии «Baby McDonald» и саму фразу “Baby Einstein”, с «BBC» подхватила фразу «music non-stop», от меня запомнила кое-что из бытовой лексики и несколько выражений (“My name is”, “I’m two years old”, “Please”, “Good night”, “I’m a little girl”, “I’m beautiful”).
Чтение, наверное, пока рано начинать, но литературу я уже потихоньку присматриваю. Есть магнитный набор с буквами латинского алфавита для изучения английского, но это пока тоже рановато. В следующую вылазку в «Детский мир» хочу купить что-нибудь из видео-серий BBC про окружающий мир, ну и по инету собираюсь поискать что-нибудь обучающее, аналогичное сериям «Baby McDonald» и «Numbers Nursery». Ни программы, ни методики у меня нет, да и каких-то невиданных результатов я не жду от того, чем мы занимаемся, но раз толк есть, то будем продолжать.
И в Америке не была. А в Англии мне нативы сказали, что американщиной прет, и надо было мне майку не с британским флагом надевать, а с флагом США
(у меня майка была с брит.флагом). Общаться все время по-английски для меня не проблема, родители у меня оба тоже английский знают, т.к. тоже на переводчиков учились, папа мой вообще полиглот. Ну я смотрю, они уже тоже потихоньку включаться начали. А со мной у них домашнее обучение языку не вышло..