Сын логоведа )) Что с девочкой?
Смотрим со Степаном очередную Хэллоуинскую песню от «Super Simple Songs»
Я рассказываю кучу всего:
- что такое "trick or treat» и "trick or treat bag»
- как дети предлагают на выбор «сладость или гадость»
- как взрослые откупаются конфетами
- Показываю на пальцах 1…. 2….. 3…

- нет, Мам, у них 2 сУматьки. Я тОцьна видел
- да?...
(Я периодически поворачивалась к Степе, поэтому не заметила. Решила, что раз делят, значит- собирали вместе. Итак, сумки две)), а Стёп внимательнее меня)

«Here you are»= вот возьмите. Детки отвечают «Thank You very much!».
Ты, Степан, из другой песенки знаешь «No, thank You»= нет, спасибо. Но спасибо можно говорить и когда соглашаешься= "thank You», и даже сказать- БОЛЬШОЕ СПАСИБО- «Thank You very much!». Так и поблагодарили ребята за угощение
В общем наговорила я столько всего…., что следующие пол-дня мы должны были провести в полной тишине.... Я замолчала, еще не дождавшись конца песни
- Мам, патимУ дЕватька не высоко отклывАет лЁт?
- … (не знаю как девочка, а я точно не открываю, я же обещала себе)))
- Мам, патимУ дЕватька не высоко отклывАет лЁт? (перекрикивая видео, повторил Стёпа)
Отмотала назад, посмотреть, что с девочкой?? Сама я никаких особенностей ее рта не заметила. Степан оказался опять внимательнее: по сравнению со своим другом, девочка в ролике действительно значительно слабее артикулирует)). Степан- настоящий сын логоВеда!

В статье про звуки я показывала несколько базовых условий освоения речи, среди которых - видеть лицо взрослого.

Степан давно уже не смотрит мне в рот, когда я говорю на русском языке. Но непонятные ему звуки английского, он пытается постичь внимательно наблюдая за тем, как их произношу я. Автоматически перенес это наблюдение за ртом говорящего незнакомые звуки/слова на героев мультфильма ))
И, если пожелаете сами понаблюдать за девочкой)), то видео здесь: