Жертвы двуязычия
русский-дойчДениза с подружкой беседуют:
- А где твой аффе?
- У меня в бойтеле.
Разговор об обезьянке и сумке соотвественно.
Раньше я думала, что такой суржик идет из семьи. Но я граммар-наци никогда не вставляю немецкие слова в русскую речь. Как-то у них мозги так работают.
Маша
Ты же спикаешь. Посмотри курсУ меня лекции оттуда скачаны, могу отправить, хоть и подписывала, что не буду передавать третьим лицамПо речи, в т.ч. билингвов, много интересного и внезапного для меня было
17.01.2015
Ответить
Акка Кебнекайсе
ко мне приезжала подружка из Люксембурга. её сын родился в Беларуси (и до 2 лет жил там), потом 2 года на Кубе (ибо муж-кубинец), и вот ещё год в Люксе. этот пятилетка такие выдавал гибриды — мы валялись."у нас будет уна фиеста гранде? мы будем исти саляд э лё гато? это вундербар!". жуть во мраке. испанский, русский, белорусский, французский, немецкий в кучу. и так постоянно. чтобы понять одну фразу, приходилось переспрашивать, пока он не выдаст вариант на понятном мне языке.ща ему уже двадцатник, все языки в мозгах по полочкам (и знает их великолепно), но мы до сих пор его подкалываем этой гремучей смесью.
17.01.2015
Ответить
Анна
Поумничаю как лингвист))) Родной язык находится в одном отделе мозга, второй и последующие изученные в другом. Поэтому люди не путают обычно... Другое дело билингвы. У них оба языка в одном отделе, одинаково сильные. В таком случае конечно же неизбежно такое смешение. Особенно когда ребенок маленький, он изучает и играет с языком. Но поправлять конечно нужно.
17.01.2015
Ответить
Belko
У меня родственники живут в Германии с конца 90-хх. Ядрёная смесь русского и немецкого, причем окончания и падежи немецких слов еще и меняются в стиле русской грамматики...
17.01.2015
Ответить
Ольга ╞╬═╡
Мы тоже никогда не мешаем два языка, а вот деть спокойно совмещает в одном предложении и русские и финские слова)
17.01.2015
Ответить
Ольга ╞╬═╡
Я пока сама проговариваю на русском все что он сказал неправильно. У нас проблемы с речью, так что я и этому радуюсь, что хоть как-то начал говорить.
17.01.2015
Ответить
Дана
Мозги у всех по-разному устроены. Тебе легко даётся переключаться с языка на язык? Может, Лори не очень?Я после недели в среде начинаю согласовывать русские слова так, как это положено в языке среды (английский или немецкий) и регулярно затрудняюсь подобрать правильный синоним. Сейчас у меня в голове каша из трёх языков, и она реально каша. Когда я пишу длинный официальный русский текст, я ночую на грамоте и ищу по текстам правильные согласования. Так, как я это делаю при написании текста на ин.яз :)
17.01.2015
Ответить
polina
Легко, я взрослый человек и давно живу в другой языковой среде. И приехала уже взрослой.Дениза, в целом, не мешает языки, но вот иногда вставляет немецкие слова. И она сразу переключается на русский, когда я забираю ее в садике.
17.01.2015
Ответить
Niko
В Каталонии дети в частных школах учат минимум 4 языка, но, как правило, все таки 5. Вчера мне в школе предложили выбрать, какой язык (кроме каталанского, испанского и английского) я выберу для детей (это обязательная программа, не факультатив): китайский, немецкий или французский. Я склоняюсь к китайскому. Меня только один вопрос не покидает: когда они будут учить русский? И кто их будет ему обучать?)
17.01.2015
Ответить
polina
Это что, прямо сразу все пять языков?А ты хочешь, чтобы они на каком уровне знали русский? Чтобы умели читать и писать?
17.01.2015
Ответить
Niko
Прям сразу пять языков и прикинь, это вообще для детей не проблема. Я знаю русских (!!!) детей в возрасте 7 и 9 лет, которые владеют всеми пятью. Да, я бы хотела, чтобы читать и писать могли, конечно.
17.01.2015
Ответить
polina
Другой вопрос, на каком уровне владеют.Ну, можно и самой учить читать и писать, можно и водить куда-то. Главное, чтобы они понимали, зачем оно им надо.
17.01.2015
Ответить
Niko
А оно им не надо.Ну, на каком уровне сложно оценить. Но я видела как в китайском ресторане мальчик трындел с китайцем)) У меня был культурный шок. Каталан и испанский на уровне носителей знают. Те, кто учится в американской или английской школе соответственно как родной знают английский.
17.01.2015
Ответить
polina
Круто!)Оно им будет надо, если они будут слышать, что не одни говорят на русском. Ну и побольше русских книг, аудиосказок, мультиков.
17.01.2015
Ответить
Niko
Во-первых, очень много в мире людей говорят на китайском языке. Во-вторых, китайский язык заставляет мозг работать особым образом. Таким образом ничто не заставляет работать наш мозг)) Нейронные связи лишние не повредят)))) Ну и потом нах нужен немецкий или французский? Передовые языки планеты — это английский, китайский и испанский.
17.01.2015
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.