Хотя мы планируем забрать аж глубокой осенью,
на всякий случай решили прямо сейчас сообщить в школу о том, что будет учиться такой-то ребёнок. Из документов взяли свидетельство о рождении (копия заверенная чешским нотариусом), а также переведеная ее копия на чешский судебным переводчиком.
Секретариат нашли быстро. Вышла к нам женщина, узнала, что мы русские и мало говорим по чешски (на это она сказала "ужаснэ") и попросила немного посидеть подождать. Пришла к нам миловидная учительница музыки, русская (в Чехию её родители забрали, когда она ещё была ребёнком). Она была в качестве переводчика.
Мы заполнили документы, в которых нужно было указать фамилию, имя здешний адрес и телефон. И на ребёнка все тоже. Спросила про особенности, сказали что год был на домашнем обучении, имеет ортопедические проблемы. Кстати, его берут во второй класс, как я и хотела (им этого не говорила, они сами так сказали), хотя я знаю, что многие школы берут в прошлый класс, то есть опять он должен идти в первый.
Внутри школа такая как и у нас. Никакой супер европейской крутости, коридоры покрашены обычной белой краской, в кабинете директора нет ламинатов-дубовой мебели-кондера, в отличии от того, как это у нас любят. Простота, удобство и минимум понтов... Это прослеживается везде, по крайней мере там, где я была.
Мы с мужем думали, что сможем договориться сами, без переводчика. Жаль, но наш язык ещё не достиг того уровня. Многое понимаем, но не можем сформулировать так, чтобы поняли они. Фигня.
Дали нам список вот этих документов, которые нужны будут потом, как будем сдавать в школу

Ну тут мы ещё можем разобрать...
А также вот этот список, который пригодится на протяжении года

С этим списком будет сложнее, переводчик в помощь.
Кстати, есть такая программа, по которой фотографируешь и тут же выдаётся перевод

Правда, он нам мало чем поможет...))