В продолжение к нижнему посту...
Могу сказать, что мне очень не нравится, когда люди начинают путать языки. Понимаю, они уже здесь долго живут (будь то понтийцы или русские), им так легче, но я стараюсь не произносить подобных фраз. По моему мнению, так родной язык забудешь и греческий не выучишь толком...
Вот несколько всем до боли знакомых фраз, которые я никогда не произношу:
я взяла троллейбус и поехала на паралию
закрой телефон, я перезвоню
дай мне кинито
там каламарья есть, кушайте
я СТАВИЛА себе этот крем полгода (это всмысле мазалась кремом, брррр)
в тесто я ставлю муку, соль и т.д....
он уже зубы вытащил (т.е. у ребенка появились зубы)
он ревнует (когда имеется ввиду, что завидует)
ему стыдно (стесняется)
поставь в плиндирио
где ты напаркарил машину?
Ну и фирменное понтийское позвОнишь
мдаа, было бы смешно, если бы не было так грустно... я, например, не хочу, чтобы мой ребенок так разговаривал.