Ирина Трухина
9 лет
Художники-иллюстраторы. Забытые имена.
букинистикаЕлизавета Александровна
Имя настолько забытое, что в сети я не нашла ни фотографии Художницы, ни какой-либо информации о ней:(
У кого есть хоть что-нибудь о Елизавете Александровне Волянской-Ухановой, поделитесь пожалуйста!
Я же могу только собрать в один пост найденные книги, что иллюстрировала эта чудесная художница.
В Музее представлены такие её книги (из тех, что нет у меня):
-
-
-
У меня в журнале можно посмотреть
Чтоб издателям было проще найти, ежели что:)
Простые и милые стишки про Москву. Я очень люблю стихотворение "Черёмушки", потому как долго прожила в том районе Москвы, там родился мой сынка и всё его детство до школы прошло в Черёмушках...
"Как-то встретил я Алёнушку:
- Где, Алёнушка, твой дом? -
Говорит она: - В Черёмушках,
Мы в Черёмушках живём.
Были там лужки зелёные
И черёмухи кусты,
А теперь дома с балконами
И на улицах цветы.
Улыбается Алёнушка,
Приглашает в гости нас:
- Приезжайте к нам в Черёмушки,
Там совсем весна сейчас!"
Кстати говоря, Михаил Рудерман - автор песни про тачанку!
Помните - Эх, тачанка-ростовчанка!?
Издательство - Детгиз
Год - 1958
Переплёт - картонный
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 16
Тираж - 325 000 экземпляров
А в этой книжке - одно стихотворение. Про то, как детишки мечтали попутешествовать в столицу нашей Родины:)
Соорудили себе самолёт из стульев - и полетеееееели!
Над всей страной полетели! (судя по всему вылетели из Армении:)
Над Тбилиси пролетели... над Чёрным морем пролетели... над горами Кавказа пролетели... над реками, полями Средней полосы России пролетели... и в Москве на Красной Площади СЕЛИ!
"...Мы над всей страной летели,
И в Москву мы прилетели!"
Стихотворение, кстати говоря очень складное. Ведь Си́льва Баруна́ковна Капутикя́н - крупнейшая армянская поэтесса XX века. И переводчица тут замечательная - Ольга Марковна Гурьян.
В этой книге Елизавета Александровна работала вместе со своим мужем Борисом Ухановым (и, судя по фамилии "просто Уханова" была ещё незамужем:)
Издательство - Детгиз
Год - 1951
Обложка - мягкая
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 16
Тираж - 60 000 экземпляров
Перевод с армянского - Ольги Гурьян
Несколько дней из жизни
Стишки милые да добрые, мне такие нравятся:)
И тут тоже Елизавета Александровна выступает на-пару с мужем (и, судя по двойной фамилии, она уже замужем:)
Издательство - Детгиз
Год - 1957
Переплёт - картонный
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 16
Тираж - 300 000 экземпляров
Перевод с украинского - З.Александровой и Г.Абрамовой
Посылаю, опять-таки, запрос во Вселенную!:)
Может, издаст кто-нить нам книги с чудесными рисунками замечательной Художницы?!?!?!
Ирина Трухина
12.07.2015
Ответить
Ксана
Эти книжки-малышки, где каждая строчка богато и подробно проиллюстрирована — редкость даже при современном изобилии. Сюжеты такие простые и такие замечательные — маленькие детки, игрушки, мама и папа, уютные дворики на прогулке — всё, что нужно для любимой детской книги. Еще одна книга А.Иванов. "Про Толю" (худ. Е.Волянская-Уханова, Б.Уханов).
12.07.2015
Ответить