Войти
Мама мальчика (7 месяцев) Лимассол

Учим болгарский

Мама троих (18 лет, 16 лет, 13 лет) Сумы
Гумка - жвачка по украински (резинка) Пылесос иногда говорят - пыловсмоктувач
0
11.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Мне вот кажется, что балканские языки (сербский, болгарский, словенский) к украинскому ближе, чем к русскому
0
11.05.2018
Мама троих (18 лет, 16 лет, 13 лет) Сумы
Да, русский язык почти весь состоит из заимствований и очень часто азиатских. В украинском есть и французские слова : " парасолька-зонтик" и итальянские " оджи- итак "
0
11.05.2018
Мама троих (18 лет, 16 лет, 13 лет) Сумы
0
11.05.2018
Белград
насчет всех не скажу, но сербский точно ближе к украинскому, чем русский к сербскому. Что касается заимствований, в сербском очень много заимствований из турецкого. Сербия долго была под игом Турции. Чаршаф (простыня), таман (как раз), итд.... много турчины.
0
12.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Я думаю с Болгарией та же фигня. В кафе: вам кофе с молоком или нормальный? (В турке, крепкий как 5 эспрессо )
0
12.05.2018
Белград
В сербии тоже пьют только кофе. И тоже очень крепкий. Турецкий кофе называют домашним кофе.
0
12.05.2018
Белград
Гречка = Елда Шины = Гума Пылесос = Прахосмукачка Пуканки = Попкорн Пердета = Занавески Уж не знаю, насколько мне мой сербский помог. 2 слова очень похожи из сербского, остальное интуитивно.
0
10.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Все верно! А какие слова сербскому идентичны?
0
11.05.2018
Белград
Гума точно также значит Шины на сербском. И также еще резина переводится. Зависит от контекста. Гречка на сербском это Хельда. Так что эти 2 слова я практически знала сразу. Дальше..... Пуканки догадалась, тк у нас глагол "пукнути" - это лопнуть, взорваться, треснуть. Попкорн на сербском это кокице. Пылесос у нас усисивач. Но пыль - это прах, прашина. Поэтому по началу слова догадалась, что речь о пылесосе. Занавески у нас - завесе. Но это уже по остаточному принципу дописала, тк оставалось последнее слово)))
0
11.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Пердета это именно тюль. Занавески, шторы - занавеси, щоры Про резину, насколько я знаю, то также - гума - это резина, в зависимости от контекста, но чаще вижу вывески «гуми «, шиномонтаж по-нашему
0
11.05.2018
Белград
у нас один хрен завесе. Ну в смысле, что чтобы отдельно тюль называли как-то, я не слышала.
0
11.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Здесь прямо вывески. Потому и запомнилось
0
11.05.2018
Мама двоих (15 лет, 28 лет) Гдыня
Тюль -ГУМа Гречка - пердета Еда - едла Шины - пуканки Пылесос - прахосумчатка Попкорн - пуканки
0
10.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Где ты взяла слово еда))))) Ответы написала, попкорн и пылесос верно
0
11.05.2018
Мама двоих (15 лет, 28 лет) Гдыня
Ой)
0
12.05.2018
Мама мальчика (10 лет) Санкт-Петербург
Думаю, мне верно представляется только прахосмукачка = пылесос ) Недавно случайно наткнулась на сайт на чешском о продаже авто. Зачиталась просто, такое непривычное ощущение читать понятную кириллицу латиницей. Польский труднее, но тоже можно многое понять, вдумываясь.
0
11.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Да, пылесос все отгадали. Болгарский очень похож, многое можно догадаться по контексту. Даже тут - гума, бубл гум все же знают :) жевательная резинка, резина. Пукана гума - лопнувшая шина
0
11.05.2018
Мама двоих (13 лет, 9 лет) Москва
Прахосмукачка - пылесос. Остальное, нет версий. Только если пальцем в небо.
0
10.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Пылесос все верно. Ответы написала
0
11.05.2018
Мама двоих (12 лет, 8 лет)
Про пылесос как в воду смотрели))))
0
11.05.2018
Мама мальчика (8 лет) Лимассол
Я его так теперь только и буду называть
0
11.05.2018
про Телеграмм Массаж и какашки

Похожие записи