6 лет

Учим болгарский

Гумка - жвачка по украински (резинка) Пылесос иногда говорят - пыловсмоктувач
11.05.2018
Мне вот кажется, что балканские языки (сербский, болгарский, словенский) к украинскому ближе, чем к русскому
11.05.2018
Да, русский язык почти весь состоит из заимствований и очень часто азиатских. В украинском есть и французские слова : " парасолька-зонтик" и итальянские " оджи- итак "
11.05.2018
11.05.2018
насчет всех не скажу, но сербский точно ближе к украинскому, чем русский к сербскому. Что касается заимствований, в сербском очень много заимствований из турецкого. Сербия долго была под игом Турции. Чаршаф (простыня), таман (как раз), итд.... много турчины.
12.05.2018
Я думаю с Болгарией та же фигня. В кафе: вам кофе с молоком или нормальный? (В турке, крепкий как 5 эспрессо )
12.05.2018
В сербии тоже пьют только кофе. И тоже очень крепкий. Турецкий кофе называют домашним кофе.
12.05.2018
Думаю, мне верно представляется только прахосмукачка = пылесос ) Недавно случайно наткнулась на сайт на чешском о продаже авто. Зачиталась просто, такое непривычное ощущение читать понятную кириллицу латиницей. Польский труднее, но тоже можно многое понять, вдумываясь.
11.05.2018
Да, пылесос все отгадали. Болгарский очень похож, многое можно догадаться по контексту. Даже тут - гума, бубл гум все же знают :) жевательная резинка, резина. Пукана гума - лопнувшая шина
11.05.2018
Про пылесос как в воду смотрели))))
11.05.2018
Я его так теперь только и буду называть
11.05.2018
Гречка = Елда Шины = Гума Пылесос = Прахосмукачка Пуканки = Попкорн Пердета = Занавески Уж не знаю, насколько мне мой сербский помог. 2 слова очень похожи из сербского, остальное интуитивно.
10.05.2018
Все верно! А какие слова сербскому идентичны?
11.05.2018
Гума точно также значит Шины на сербском. И также еще резина переводится. Зависит от контекста. Гречка на сербском это Хельда. Так что эти 2 слова я практически знала сразу. Дальше..... Пуканки догадалась, тк у нас глагол "пукнути" - это лопнуть, взорваться, треснуть. Попкорн на сербском это кокице. Пылесос у нас усисивач. Но пыль - это прах, прашина. Поэтому по началу слова догадалась, что речь о пылесосе. Занавески у нас - завесе. Но это уже по остаточному принципу дописала, тк оставалось последнее слово)))
11.05.2018
Пердета это именно тюль. Занавески, шторы - занавеси, щоры Про резину, насколько я знаю, то также - гума - это резина, в зависимости от контекста, но чаще вижу вывески «гуми «, шиномонтаж по-нашему
11.05.2018
у нас один хрен завесе. Ну в смысле, что чтобы отдельно тюль называли как-то, я не слышала.
11.05.2018
Здесь прямо вывески. Потому и запомнилось
11.05.2018
Прахосмукачка - пылесос. Остальное, нет версий. Только если пальцем в небо.
10.05.2018
Пылесос все верно. Ответы написала
11.05.2018
Тюль -ГУМа Гречка - пердета Еда - едла Шины - пуканки Пылесос - прахосумчатка Попкорн - пуканки
10.05.2018
Где ты взяла слово еда))))) Ответы написала, попкорн и пылесос верно
11.05.2018
Ой)
12.05.2018
про Телеграмм Массаж и какашки