Вариации моего имени
До 19 лет я ни разу не имела проблем со своим именем. Ну да, редкое имя, но никто никогда не спрашивал и не переспрашивал.
Как только я переехала в Питер, началось. Кааааак? Это что за имя такое? Да лаааадно. Нет такого имени! А настоящее какое???
Думали, что я придумала себе имя такое, чтоб выделяться из толпы. А так " в паспорте наверное Вика". Приходилось показывать паспорт, доказывать что есть такое имя и оно мое! Потом все привыкли и поутихло.
Вторая волна началась, когда я начала работать в турецкой компании. Ну турки ладно, им почему-то трудно выговорить мое имя
. Ну им скидка, они не русские) но вот с русскими как раз были проблемы :)
В Питере очень долго переписывались по электронной почте с одним арендатором. Один раз он позвонил и говорит "могу я поговорить с Вита Л.?" Говорю, можете, слушаю. Молчание в трубке. "Мне бы Вита Л. услышать". Говорю ЭТО Я!!! Опять пауза. "Я вообще-то думал что я с турком общался все это время. С турком мужчиной".
То что половина почты приходила с "Здравствуйте уважаемый Вита!" - я уже даже не замечала. Кто-то помню написал "Уважаемый (ая) Вита" Видимо боялся обидеть, написал оба варианта, а я уж сама выберу что мне подходит)))
В Ростове один раз по телефону требовали Вита Л. со скандалом. Говорю ЭТО Я! Не верят, орут что некогда играться. Я передала трубку напарнику, он разговаривал от имени Виты.
В Турции мне каждый раз приходится по буквам выговаривать. ВиДа? Нет ВиТа! Т!!! Аааа ВиТда? Почему-то все говорят Вида. Вчера в Старбаксе после пяти минут Вида? Витда? Ви...?? на стакане написали Матильда 
А в Китае я вообще не говорила свое имя, иначе такие вариации получишь, что вместо разговора ржать будешь полчаса))))
, этот переводчик ответил, ну пусть волосы в белый тогда перекрасит))))))
я валялась
анекдот прям
вот и мне имя как имя. но почему-то в Питере и в Ростове многие слышали впервые