Борис Акунин: книги и экранизации
"Фильм vs Книга"«Азазель»
«Турецкий гамбит»
«Левиафан»
«Смерть Ахиллеса»
«Шпионский роман»
«Особые поручения»: «Пиковый валет», «Декоратор»
При моей склонности к систематизации рано или поздно это должно было произойти. Мне хочется вернуться к началу начал, перечитать весь цикл о Эрасте Петровиче Фандорине (а также о его потомках и сопутствующие «вбоквелы») по порядку, от и до (насколько я поняла, теперь это уже технически возможно), собрать впечатления, затерявшиеся в довольно длительном процессе постепенного чтения цикла, начиная от истоков в конце прошлого - страшно сказать - тысячелетия.
Итак, я начала читать эту историю в конце прошлого тысячелетия (ну вот все-таки как звучит, камрады), а в начале нового, помню, купила все, вышедшее на тот момент в подарок моему обожающему интересные книги дедушки и волокла почти неподъемный пакет сквозь холодный декабрь какого-то две тысячи нулевого года, а случайный прохожий предложил мне помощь и действительно нес мне этот пакет, и мы болтали не помню о чем, но о чем-то приятном и о дедушках-бабушках - тоже. Благословенный открыто-доверчивый возраст, когда еще не перешагнул за второй десяток, и благословенное время, когда у тебя еще есть бабушки и дедушки, которым можно купить книг.
«АЗАЗЕЛЬ»
КНИГА
Год издания 1998
По хронологии книги - 1876
Эрасту Фандорину 20 лет
Жанр: конспирологический детектив, сиречь теория заговора в действии.
Я помню, что при первом прочтении мне сразу же показалось, что это своеобразная вариация на тему знаменитой сентиментальной «Бедной Лизы». Как выяснилось позже: отнюдь не показалось, просто с мистификациями на тот момент я была знакома весьма слабо, разве что успела слегка приобщиться к творчеству господина Сапковского (и то сказать, в 1998 году мне сравнялось аккурат 15 лет, а двадцатилетний Фандорин был для меня вполне взрослым молодым человеком, пригодным стать объектом романтических грез).
Сюжет за почти четверть века, думаю, изучили уже все желающие, что должно (теоретически) избавить меня от преследования за спойлеры.
Итак, банальное самоубийство становится ниточкой, ведущей в сердце глобального заговора. Причастных к расследованию лиц настойчиво убеждают, что речь идет о нигилистах, нацелившихся на самую высокопоставленную молодежь, включая самого цесаревича, но ситуация оказывается сложнее, страшнее и глубже: мир опутан происками тайного общества, которое собирается вести человечество к счастью, не гнушаясь кровавыми убийствами, невинных и непричастных - в том числе. Во главу угла здесь ставится прогресс, а цель превыше любых и всяких средств.
В самой гуще расследования оказывается по чистой случайности (случайности не случайны, об этом следует помнить всегда) и сыщицкому любопытству втянутый в него юный Эраст Фандорин. Юноша оказывается прирожденным следователем; ореол таинственности, некой «избранности» прилагается. Кроме того, в истории есть совершенно очаровательная Лиза, к которой до самых последних строк весьма сложно применить эпитет «бедная», и даже - по всей классике жанра - свадебные колокола. Впрочем, произведение не заканчивается ими. Концовка, когда она была для меня внове, шокировала меня наравне со сценой из «Летающих островов», когда читатель в последний раз видел Делию (впрочем, «Летающие острова» это тоже мои пятнадцать звонких лет, была причина впечатляться до дрожи).
Книга небольшая, язык простой, но привлекательный. Это тот самый случай, когда читать ИНТЕРЕСНО. Вот просто интересно - и все, и остановиться нет никакой возможности.
Азазель же (да, кстати, почему, собственно Азазель) был неким духом, падшим ангелом, который «научил мужчин владеть инструментами и оружием, а женщин красить лицо и вытравлять плод», но не только. Это дух прогресса и познания, своеобразное отражение Прометея (за что, кстати, и поплатился не менее сурово, чем оный). Неудивительно, что наша таинственная прогрессивная не побоюсь этого слова секта выбрала именно Азазеля своим символом, лозунгом и - как сказали бы в современности - слоганом. (Одна из моих одногруппниц, правда, была уверена, что Азазель - это женское имя, но это слегка другая история).
Если говорить серьезно, то с Азазелем встречался каждый, кто читал Булгакова, правда, там он носит другое (но схожее) имя: «Сбоку от всех летел, блистая сталью доспехов Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».
Цитаты
1. Лучше сказать глупость, чем упустить важное. (Бриллинг)
2. - Упокой, Господи, душу раба твоего не-знаю-как-звали, - благочестиво молвил Зуров.
- Пыжов. Порфирий Мартынович Пыжов.
- Всё равно не запомню. (Зуров и Фандорин)
3. Нельзя быть таким доверчивым, черт бы вас побрал! Верить можно только себе! (Бриллинг)
4. От чрезмерного таланта сходят с ума. (Баронесса Эстер)
ФИЛЬМ
Снятый в 2002 году студией Никиты Михалкова одноименный мини-сериал состоит из 4 эпизодов («Коллежский регистратор», «Человек будущего», «Рулетенбург», «Бедная Лиза») и в целом соответствует сюжету книги, хотя дает несколько более лубочный вариант происходящего, чем живописал нам автор. Фильму по сравнению с книгой не хватает стиля и стильности, но фактуру он передает с минимальными искажениями (впрочем, это логично для фильма, сценарий которого писал автор литературного первоисточника).
Сергей Безруков, кстати, весьма убедителен в роли Бриллинга, пресловутого «человека будущего», а из Нееловой вышла превосходная леди Эстер.
Что же касается расхождений, то я могу понять, зачем некоторые сюжетные линии слегка подсократили (время, эфирное время) и даже почему классический Лондон превратился в сперва вызывающий недоумение (особенно если зритель не слишком подробно знаком с творчеством Достоевского) Рулетенбург (да, это из «Игрока»), но зачем наделять Фандорина помимо необыкновенного везения в любых азартных играх (мы же помним, в чем обычно НЕ везет таким «счастливчикам») еще и почти шутовской способностью к телекинезу я так и не поняла. Фарс и лубок без искажения смысла. Так, оказывается, тоже бывает.
Кстати, намек на «Бедную Лизу» сигнализирует здесь зрителю с первых же кадров таким наглядным образом, что игнорировать его фактически невозможно.
«ТУРЕЦКИЙ ГАМБИТ» КНИГА
Год издания 1998
По хронологии книги - 1877
Эрасту Фандорину 21 год
Жанр: шпионский детектив
Знающие историю уже по дате поняли, что идет русско-турецкая война. Фандорин, который «лечил нервы» от последствий трагичного брака, волонтерствуя от лица Сербии, узнает о коварном плане приближенного к турецкому султану лица - Анвара, знакомого действующим лицам и внимательным читателям еще по делу «Азазеля». Анвар собирается разыграть гамбит: пожертвовать условной пешкой, чтобы выиграть войну. Более того, Анвар собственной персоной обретается в ставке русских, только он умен, хладнокровен и никто никогда не видел его настоящего лица. Под подозрение попадают многие, от штабных офицеров до господ иностранных журналистов, а гамбит тем временем играется полным ходом.
Разумеется, не обходится и без прекрасной дамы: параллельно собственно шпионской линии развивается линия любовная, правда, наш герой в ней так, постольку поскольку, ибо юная Варвара Андреевна прибыла на фронт к своему жениху, ушедшему воевать добровольно (и чуть было не павшему одной из первых жертв шпионских происков). По воле судьбы и чинов из Третьего отделения не так чтобы честно попавшая в гущу событий девушка стала помощницей Фандорина, и тут бы развернуться пресловутому треугольнику, но нет. Гамбит будет сыгран к неудовольствию обеих сторон, Анвара разоблачат (я даже не стану шутить про дворецкого - чревато), а Эраст Петрович отбудет в Японию.
Для своего небольшого объема книга весьма насыщена событиями, к тому же я совершенно забыла, под какой именно личиной скрылся Анвар, так что прочла с удовольствием и на одном дыхании, чего и вам желаю;)
Цитаты
1. Война, Варвара Андреевна, ужасная гадость. На ней не бывает ни правых, ни виноватых. А хорошие и плохие есть с обеих сторон. Только хороших обычно убивают первыми. (Фандорин)
2. Честолюбие не должно быть во вред делу. (Фандорин)
3. Мог ли я после этого обидеть даму невниманием? Беру коренную под уздцы, останавливаю. Хочу отрекомендоваться. Тут евнух, сапог смазной, ка-ак хлестнет меня плёткой по щеке. Что прикажете делать? Вынул саблю, проткнул невежу насквозь, вытер клинок об его шёлковый кафтан и грустный пошёл домой. Не до красотки стало. (Зуров)
4. Между союзниками пробежала чёрная кошка. И это только начало. Мордобоем, Лука, не отделаешься. За такое обхождение с дамой шкуру дырявят. (Зуров)
5. Нельзя доверять сотруднику наполовину. Влечёт за собой ненужные обиды и вредит делу. (Фандорин))
6. Трудно поверить, чтобы грузинский князь до такой степени скверно писал по-русски - уж гимназию-то он, поди, закончил. (Фандорин)
7. Беда Запада в том, что он пренебрежительно относится к мудрости Востока. А ведь Восток гораздо древнее, благоразумнее и сложнее. (Анвар)
ФИЛЬМ
Помнится, фильм (2005 года выпуска) я смотрела в кинотеатре. Тогда он показался мне слегка словно бы «рваным», как будто не хватало стяжек, диалогов и сцен. Сейчас сделала выбор в пользу четырехсерийной телевизионной версии и не пожалела: сериал показался мне весьма приличным. Он не столь «лубочен» (не могу другого слова подобрать) как «Азазель», к тому же Фандорин в исполнении Бероева намного взрослее, серьезнее и в конечном итоге - убедительнее. Глаза у актера ну оооочень выразительные, и благодаря игре этих глаз неслучившаяся любовь, которая оставляет лишь легкую горчинку при прочтении, в сериале становится почти трагичной.
Экранизация таит в себе большой сюрприз, этакий привет от автора (который писал и сценарий): Анвар здесь скрывается не под книжной личиной. Досмотрев до этого момента - тем паче, что до концовки практически все развитие сюжета шло по-книжному - я захлопала глазами и полезла в книгу (ну вот мало ли, вдруг у меня внезапная амнезия или я паче чаяния провалилась в параллельную реальность). Самое удивительное, что обе анваровские линии кажутся вполне достоверными, так что можно считать, то историй о Фандорине у нас +1.
Автор мистификатор до мозга костей: играть с собственным текстом это, пожалуй, особая грань таланта.
«Левиафан»
Год издания 1998
По хронологии книги - 1878
Эрасту Фандорину 22 года
Жанр: герметичный детектив
«Левиафаном» нарекли огромный лайнер - и именно на нем Эраст Петрович Фандорин отправился к новому месту своей службы, в Японию. Правда, сперва, поднявшись на борт, он стал в глазах ведущего расследование на борту корабля сыщика одним из подозреваемых. Но - по порядку: во Франции произошло жуткое и странное преступление, слуги одного весьма богатого господина, имеющего интересную коллекцию восточных редкостей, найдены мертвыми (на руке у каждого след от укола -кому и почему они позволили сделать себе смертельную инъекцию?), а сам он убит гораздо более жестоким образом. Коллекция ограблена, но пропавшие экспонаты - все, кроме незначительной и недорогой мелочи - найдены в ближайшей канаве. Ниточки тянутся к «Левиафану»; неоспоримо (почему, пока не скажу), что преступник затаился на корабле. Точнее, не затаился, а прячется под безобидной, не привлекающей внимания или экзотичной личиной. Французский сыщик уверен, что в скором будущем вычислит преступника, тем более, что тому некуда деться с находящегося в открытом море корабля. Эраст Петрович считает, что история гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд, но не торопится делиться результатами своих размышлений. Впрочем, он в отличие от француза не бахвалится и своей выгоды, кроме поиска правды, не имеет, а значит, от него-то преступник точно не уйдет (впрочем, читатель к этому уже как-то и привык).
На просторах сети встретила сказ о том, что у этой части приключений Фандорина есть польская экранизация 2021 года выпуска, на русский язык не переведенная. Собственно экранизации - даже и на польском - не нашла, так что в истинности этих сведений, к сожалению, не уверена (а посмотреть на польского Фандорина было бы, пожалуй,любопытно; особенно без перевода).
Цитаты
1. Я сказал, что он - мой ондзин, что моя жизнь теперь принадлежит ему, чем, по-моему напугал его ещё больше. "О, как я мечтаю о том, что вы окажетесь в смертельной опасности, а я спасу вас - как вы спасли меня!" воскликнул я. Он перекрестился и сказал: "Не хотелось бы. Если вас не затруднит, мечтайте, пожалуйста, о чем-нибудь другом". (Из дневника Гинтаро Аоно о Фандорине)
«СМЕРТЬ АХИЛЛЕСА»
Год издания 1998
По хронологии книги - 1882
Эрасту Фандорину 26 лет
Жанр: детектив о наёмном убийце
Эраст Петрович четыре года прослужил в дипломатической миссии в Японии, где навсегда набрался местного колорита, выражающегося как в мировоззрении, так и в бытовых привычках (чего стоит ледяная ванна, упражнения в каллиграфии и прочая - в буквальном смысле - беготня по потолку). Впрочем, изначальной привычки, сиречь «это раз, это два, это три...» отнюдь не утратил. Впрочем, про приключения в собственно Японии и о том, как наш герой докатился до жизни такой (там точно фигурировали ниндзя, но сейчас об этом рано) будет подробно (в двух томах, если не ошибаюсь), но чуть позже.
Пока же случилась возвращение в Москву в компании верного слуги Масы, обязанного господину жизнью и верного до мозга костей. Возвращение, печально совпавшее с внезапной гибелью Михаила Соболева (известного читателю из «Турецкого гамбита»), часто именуемого Белым генералом либо Ахиллесом. Из этого последнего прозвища возникает обманчивое впечатление, что книга поименована в честь нашумевшего трагического события... Вернемся, однако, к сюжету: Белый генерал скончался от внешне естественных причин, но в весьма компрометирущей обстановке. Фандорин уверен, что дело нечисто и твёрдо намерен выяснить истину, а далее стремительно накручивается целый клубок интриг, взаимоисключающих личных интересов и -та-дам! - политики.
Как следует из определения жанра, данного выше, в конечном итоге это история про наемного убийцу экстра-класса, а вот кто, почему и зачем дал ему заказ на всенародного любимца... читайте;) Я, например, вообще прочла, как в первый раз, хотя многие части, да позволится мне это слово, франшизы, помню более, чем хорошо. Кстати, именно жизнеописание означенного наемника, поданное нарочито простым, почти схематичным языком, и дает отсылку к собственно Ахиллесу и его истории. Всё же Акунин очень хороший мистификатор, который умеет во второй-третий-последующий слои «это раз, это два, это три...»
Экранизации нет. Объяснимо, но жаль.
Цитаты
1. Тут хорошие женщины. Высокие, толстые. Гораздо лучше японок. (Маса (Масахиро Сибата) о русских женщинах)
2. Вздыхать из-за женщины, которую никогда больше не увидишь - пустое занятие. (Маса - Фандорину)
3. Благородный муж идёт не тем путём, что лёгок, а тем, что труден. (Конфуций)
4. Я не «порядочная». В том смысле, что не признаю ваших порядков. (Мадемуазель Ванда)
5. Секрет любого трудного деяния прост: нужно относиться к трудностям не как к злу, а как к благу. Ведь главное наслаждение для благородного мужа - преодоление несовершенств своей натуры. (Конфуций)
6. -Ап-чхи! - оглушительно чихнул надворный советник, однако пожеланий здоровья не дождался.
7. Излишнее рвение - штука опасная.
8. Правильные решения, они всегда просты. Сказано ведь: благородный муж не приступает к незнакомому делу, пока не наберётся мудрости у учителя.
9. Преодоление трудностей - одно из наслаждений жизни.
10. Радостное нетерпение - самое опасное из чувств. От него много важных дел срывается.
11. Когда вошли в кабинет, выяснилось, каким таким значительным делом занимался князь - кушал завтрак.
12. Женщины несравненно лучше мужчин - преданнее, искреннее, цельнее. Разумеется, если по-настоящему любят.
13. Свежие бубрики, самое лучшее, что есть в России после женщин. (Маса)
14. Как гласит китайская народная мудрость, своя прелесть есть и в несовершенствах.
15. Изначальная установка определяет очень многое.
16. Как сказал Конфуций, благородный муж должен сам нести ответственность за свои ошибки.
17. Настоящий самурай должен каждое утро просыпаться в полной готовности умереть.
18. Есть люди, для которых деньги дороже жизни.
19. В игре со слепым случаем главное не суетиться.
20. Много ли денег нужно человеку, если он не коллекционирует произведения искусства или бриллианты, не строит финансовую империю и не одержим политическим честолюбием? (Ахимас)
21. К сорока годам у человека должен быть свой дом. Семьи, если человек особого склада, может и не быть, а дом нужен. (Ахимас)
22. От денег женщина отказаться может, от дорогой безделушки никогда. (Ахимас)
23. Ещё не родилась женщина, у которой гордость была бы сильнее любопытства. (Ахимас)
24. Любая раскрасавица и завзятая разбивательница сердец нуждается в постоянных подтверждениях своей неотразимости. В сердце всякой роковой женщины шевелится червячок, нашёптывающий: а вдруг чары рассеялись, вдруг волшебство больше не повторится.
25. Если неясны исходные, удобнее начинать с определения целей.
26. Судьба - дама с причудами.
«ОСОБЫЕ ПОРУЧЕНИЯ»
Я была в процессе чтения «Особых поручений», когда вокруг автора разгорелся скандал. Собственно скандал и личность автора ввиду и в разрезе данных событий обсуждать мне не хочется совершенно, так ограничусь исключительно книгой как художественным произведением.
«Особые поручения» состоят из двух повестей, объединенных героями: не только главными, действующими на протяжении всего цикла, но и введенными только в это произведение - Анисием Тюльпановым, ставшим по воле случая помощником Эраста Петровича, и его умственно отсталой сестрой Соней.
«ПИКОВЫЙ ВАЛЕТ»
Год издания 1999
По хронологии книги - 1886
Эрасту Фандорину 30 лет
Жанр: повесть о мошенниках
Желающие хорошо жить за чужой счет не переведутся, пожалуй, никогда. Теоретически возможно, конечно, что однажды человечество в целом и каждый отдельный его индивид в частности достигнут неких высот духовного просветления, но сейчас перед нами произведение отнюдь не утопическое. Некий сообразительный персонаж в компании несостоявшейся актрисы (это она на театральных подмостках не состоялась, а в плане обведения вокруг пальца доверчивых обывателей в свою, естественно, пользу весьма преуспевает) гастролирует по России-матушке, проворачивая финансовые аферы. То на памятник с неравнодушных граждан соберет, то лотерею проведет, то чужой дом продаст. Эдакая вариация незабвенного сына турецкоподданного с поправкой на реалии и время. В конце концов наш достаточно богато одаренный фантазией жулик, именующий себя Момусом и из тщеславия (дабы его «подвиги» не приписали другим) оставляющий на местах своих преступлений карту с пиковым валетом, то есть своеобразную подпись, прибывает с целью незаконного обогащения в Москву, где судьба сталкивает его с Эрастом Петровичем Фандориным, должным по долгу службы прекратить этот произвол. Надо сказать, что игра идет почти на равных, а завершается и вовсе неожиданно.
Повесть читается легко и быстро. Наблюдать за авантюрами Момуса интересно, в какой-то момент ловишь себя на мысли, что сочувствовать начинаешь именно ему, а не толстосумам, которых он даже без намека на применение силы лишает…хм… нажитого непосильным трудом. Очень контрастно смотрится и противопоставление пар: Момуса и его любовницы актрисули Мими (урожденной Марьи Николаевны Масленниковой), искренне преданных друг другу, и Фандорина с его теперешней пассией Ариадной Опраксиной, графиней и мужней женой, истово друг друга изводящих (дама здесь определенно лидирует).
Кстати, если верить исследователям, то это единственное произведение фандоринского цикла, в котором не происходит ни одного убийства. Вероятно, поэтому тоже повесть производит впечатление ярмарочного балагана, забавной и несколько лубочной истории. Автор, как ни крути, прекрасный мистификатор и в литературном плане никогда ничего не делает просто так. Шутовская атмосфера «Пикового валета», на мой взгляд, призвана лишь подчеркнуть неизбывную мрачность «Декоратора».
Цитаты
1. На всём белом свете не было человека несчастнее Анисия Тюльпанова. Ну может, только где-нибудь в чёрной Африке или там Патагонии, а ближе - навряд ли.
Слуга недовольно уставился на посетителя и спросил:
- Сево нада?
- Откуда-то из глубины дома донесся звучный женский голос:
- Маса! Сколько раз тебе повторять! Не «сево нада», а «что вам угодно»!
Азиат злобно покосился куда-то назад и неохотно буркнул Анисию:
- Сьто чибе угодно?
- Курьер Тюльпанов из Жандармского управления к его высокоблагородию с бумагами, - поспешно доложил Анисий.
- Давай ходи, - пригласил слуга и посторонился.
3. Анисий был готов за его высокоблагородием куда угодно что и продемонстрировал поспешным вскакиванием со стула.
4. Пика - масть непростая. Во всех играх самая младшая, только в бридж-висте кроет и трефу, и бубну. Вывод: сам решай, в какую игру тебе с жизнью играть, и твоя масть будет главной.
5. Много наук напридумывали люди, от большинства из них нормальному человеку и пользы-то никакой. А вот ведь трактаты пишут, магистерские и докторские диссертации защищают, членами академия становятся. Момус сызмальства чувствовал кожей, костями, селезёнкой, что самая главная наука - не арифметика или там какая-нибудь латынь, а умение нравиться. Вот он, ключ, которым можно любую дверку открыть.
6. Если ты человеку понравился, сумел к нему ключик подобрать - всё, твой он, этот человек, делай с ним что хочешь. Выходило, что понравиться можно всякому, и нужно для этого совсем немногое - понять, что за человек: чем живёт, как мир видит, чего боится. А как понял, играй на нем, словно на дудке любую мелодию, хоть серенаду, хоть польку-бабочку. Девять из десяти людей сами тебе всё расскажут, только согласись выслушать. Ведь никто никого толком не слушает - вот что поразительно. В лучшем случае, если воспитанные, дождутся паузы в разговоре и снова о своём. А сколько важного и интересного можно узнать, если умеешь слушать! (Размышления Момуса)
7. Шанс надо не ловить, а создавать. (Момус)
8. Человека делают мимика, манера ходить и садиться, жесты, интонация,особенные словечки в разговоре, энергия взгляда. Ну и, само собой, антураж - одежда, первое впечатление, имя, звание. (Момус)
8. …весьма распространенная порода людей, у которых вера в бесплатное чудо сильнее природной осторожности. (Мому)
9. Слава трусам не достается. (Момус)
10. Вокруг пальмы узорчатым кольцом свернулся удав из зверинца Морселли, изображая змея-искусителя. Правда, неубедительно - по зимнему времени дрых и глаз ни разу не раскрыл.
11. У каждого события, даже у выскочившего на носу прыщика, есть своя предыстория и причина. Просто так, ни с того, ни с сего, на белом свете ничего не происходит.
12. Люди, как известно, нетерпеливы.
13. Для японца нет ничего хуже постыдной ситуации.
14. Хороса Маса, да жаль, не наса. (Момус)
15. Рост - это единственное во внешности, что трудно изменить. Разве что при помощи высоких каблуков, но это слишком приметно. (Эраст Фандорин)
16. Таких бы талантливых да на заселение Сибири. (Князь Владимир Андреевич Долгорукий о Момусе)
17. Человека, который привык всех обводить вокруг пальца, не так уж трудно провести и самого. Ловкачу просто не приходит в голову, что у кого-то хватит наглости перехитрить хитреца и обокрасть вора. (Эраст Фандорин)
18. За удовольствие, как известно, надо платить. (Эраст Фандорин)
19. Отличная штука - когда сразу много золотых монет. На ассигнации не такая уж астрономическая сумма выходит, а завораживает. Жадного человека и вовсе разумения лишает. (Момус)
20. Ну что это, спрашивается, за храм Божий, ежели его молния поражает?
21. Повертел головой туда-сюда - оценил обстановку, обстановка была паршивая, хуже некуда. (О Момусе)
22. Незнание людей избавляет от стереотипических оценок, да и вообще недостаток этот восполним. Колебаться перед принятием решения тоже полезно. Лишь бы потом, уже решившись, не медлить. А неверие в свои силы оберегает от шапкозакидательства и небрежностей, оно может развиться в благотворную предусмотрительность. (Эраст Фандорин - Анисию Тюльпанову)
23. - Баба надо. С баба прохо, без бабаесё худзе. (Маса)
24. - Злодеев много, всех не пересажаешь. (Князь Владимир Андреевич Долгорукий)
25. Прошу извинения за почерк - пишу карандашом, а листок на спине агента Фёдорова. (Из донесения Тюльпанова Фандорину)
26. - Спешить надо только в тех случаях, когда медлить никак невозможно. (Эраст Фандорин)
27. - На сей раз, Еропкин, вы ответите за произвол.
- Ништо, мошна ответит. (Фандорин и Еропкин)
28. Попасть в смешное положение - это еще хуже, чем промах, особенно если тебе семьдесят шестой год и есть охотники занять твоё место. (О князе Владимире Андреевиче Долгоруком)
«ДЕКОРАТОР»
Год издания 1999
По хронологии книги - 1889
Эрасту Фандорину 33 года
Жанр: повесть о серийном убийце
- Бог знает, как и когда положить конец злодейству.
- Я не знаю про Бога. И безучастным наблюдателем быть не могу. (с)
На Пасхальной неделе Москву потрясает ряд жесточайших убийств с расчленениями. Несмотря на то, что жертвами становятся представительницы самых низших классов и сомнительного образа жизни, события имеют такой общественный резонанс, что из-за них отменяется визит в Москву императора. Более того, нераскрытые преступления провоцируют недовольство самого высокого петербургского начальства, и под московскими чиновниками ощутимо качаются кресла. На поимку преступника москвичам дано время до Пасхи, и в дело вступает Эраст Петрович Фандорин, которому на этот раз помогает не только неизменный Маса, но и Анисий Тюльпанов. Впрочем, для одного из преданных помощников эта история закончится более чем трагично. Разумеется, кроме Фандрина по следу идет и сыскная полиция, отрабатывающая версии стандартные и приземленные - сумасшедший, нигилист, мясник-пьяница. Эраст Петрович твердо уверен, что дело гораздо сложнее и запутаннее, чем даже кажется, поскольку, по его мнению, в Москве орудует сам Джек Потрошитель. Как водится, версии и ведомства вступают в прямое друг другу противодействие, что играет на руку маньяку. Особый ракурс повести придают включенные в нее размышления убийцы, именующего себя Декоратором: он в своей одержимости уверен, что делает благое дело и служит Красоте.
Цитаты
1. - Погода-то, погода какова, мерзавка, - такими словами открыл Владимир Андреевич секретное заседание.
2. Обнаруживший тело дворник как лицо склонное к неумеренному питию и за себя не ручающееся временно помещён в особую камеру Жандармского управления. (Эраст Фандорин)
3. В основе сериальных убийств с чертами маниакальности всегда лежит некая «идея», толкающая монстра на многократное умерщвление незнакомых людей. (Эраст Фандорин)
4. Дело Джека Потрошителя стоило места начальнику лондонской полиции и самому министру внутренних дел, которые слишком долго отказывались придавать убийствам «каких-то там проституток» должное внимание. (Эраст Фандорин)
5. - Человек без имени что псина без ошейника. Хучь на живодёрню тащи - никому дела немае. Кто имя потерял - вроде как вже и не людына. (Кладбищенский сторож Пахоменко)
6. …хотела отблагодарить чем могла, а кроме любви ничего у ней и не было. (Об Ангелине)
7. Счастье - хорошо, но только грех в счастьи про несчастных забывать. (Ангелина)
8. У маньяков вся агрессивность в их болезненную «идею» уходит, на прочую деятельность сил не остается. Обычно это тихие, неприметные людишки, никогда и не подумаешь, что у них в голове ад кромешный…
9. - У кого своя беда, тот и чужую лучше поймет. (Анисий)
10. - Унижение и смирение - вот лучшее лекарство от гордости. (Иван Стенич)
11. - Знаете, совсем молодые люди избравшие стезю медицинского образования, иногда впадают в эдакий цинизм. У них укореняется мнение, будто человек - не образ Божий, а машина из суставов, костей, нервов и разного прочего фарша. (Иван Стенич)
12. Благородный муж насыщается, воздерживаясь. (Конфуций)
13. В большом деле вроде моего надобно только одно: в людях разбираться. Если людей правильно подобрал, можешь после баклуши бить, дело само идёт. (Кузьма Бурылин - Эрасту Фандорину)
14. - Решительность и энергия хороши при рубке дров и вскапывании огородов. (Анисий Тюльпанов - следователю Ижицину, со слов Фандорина)
15. - Если человек из приличного общества извращенец, то он выдумает что-нибудь поизысканней… Вспомните маркиза де Сада. Или хоть взять прошлогоднюю историю с нотариусом Шиллером, помните? Напоил девку до беспамятства, засунул ей в некое место брусок динамита и запалил фитиль. Сразу видно, что образованный человек, хоть и чудовище, конечно. (Следователь Ижицын)
16. - Леонтий Андреевич, вы же университет кончали! - ахнул Анисий.
- Именно. И потому знаю, когда можно действовать по правилам, а когда общественный интерес позволяет правилами пренебречь. (Тюльпанов и Ижицын)
17. - От образования в человеке душа размягчается, становится чувствительной. (Ижицын - Тюльпанову)
18. - Пост должен не в лишение, а в награждение быть. Не требует душа - и не поститесь, Бог с вами. (Ангелина - Анисию)
19. У каждого маньяка непременно имеется что-нибудь вроде коллекции, дорогие сурдцу сувениры. Маньяки народец сентиментальный. (Фандорин - Тюльпанову)
20. - При реконструировании картины преступления фантазировать не следует. (Тюльпанов со слов Фандорина)
21. Эраст Петрович пребывал в непривычном, никак не свойственном ему состоянии - не представлял, что делать.
22. Благородный муж не ставит доводы рассудка выше голоса сердца. (Конфуций)
23. Группа была вызвана на место ночного происшествия по телефону, поучила строжайшее указание ничего не предпринимать до приезда его высокоблагородия господина коллежского советника, и теперь неукоснительно выполняла инструкцию - ничего не предпринимала.
24. …особые отличия по части безнравственности. (Кузьма Бурылин - Эрасту Фандорину, о Филиппе Розене)
25. Чего только не удумают для погибели человеков. (Размышления Фрола Григорьевича Ведищева)
26. Живи правильно и ни о чем не сожалей. (Древнее мудрое изречение)
27. - Благодарю. Это конфиденциально. Я протелефонирую потом.
- Прошу рюбить и дзяровать, -вежливо сказал Маса и повесил трубку.
28. Мужчине слёз стыдиться нечего, если только они не от боли и не от страха. (Мнение Масы)
29. Кто раз вкусил крови, уж не остановится. (Фандорин - Декоратору)
30. Понимание равнозначно спасению, это знает любой медик. (Декоратор)
31. Есть такие, кто рождается с горбом или с заячьей губой. Но есть и другие, уродство которых невооруженным глазом незаметно. Подобное уродство страшнее всего. Он только по видимости человек, а на самом деле в нем нет главного человеческого отличья. Нет той невидимой струны, которая живет и звучит в сердце самого закоренелого злодея. Пусть слабо, пусть едва слышно, но она звенит, подает голос, и по ней человек в глубине души знает, хорошо он поступил или дурно. Всегда знает, даже если ни разу в жизни этой струны не послушался. (Фандорин - Ангелине, о Декораторе)
32. - Бог знает, как и когда положить конец злодейству.
- Я не знаю про Бога. И безучастным наблюдателем быть не могу. (Ангелина и Фандорин
«ШПИОНСКИЙ РОМАН»
Год выхода - 2005
По хронологии книги - 1941
Если цикл про Эраста Петровича Фандорина иллюстрирует все и всяческие жанры детектива, то «Шпионский роман» входит в цикл «Жанры» (причем, отнюдь не открывая его, это просто я так стала читать), представляя в нем жанр, обозначенный в названии.
Накануне войны, которая таки грянула в 1941 немецкая разведка проводит спецоперацию, цель которой убедить главу противостоящей державы, что войны в ближайшее время не будет. Немцы делают ставку на агента под кодовым именем Вассер, что с немецкого переводится как «вода». Ориентируясь на перевод псевдонима, а также на то, что исходное слово в немецком языке имеет средний род, советские спецслужбы не исключают, что немецкий агент является женщиной…
Начинается большая игра, в которую втянут младший лейтенант госбезопасности Егор Дорин. Поскольку львиная доля творчества автора так или иначе связана с семейством Фандориных, а также их предков фон Дорнов, то ясно, что Егор с этим родом тоже в какой-то связи. По крайней мере, некоего сластолюбивого немецкого барина относительно своей возможной родословной он упоминает. Не менее интересно происхождение начальника Егора - Октябрьского: означенную фамилию он получил в награду за революционные дела (кого-то красными революционными шароварами поощряли, а кого-то вот символической фамилией), истинная его фамилия не озвучивалась, но вот на рассказ Егора о «сладком барине» Фандорине, что любил попортить крестьяночек, он явно сделал охотничью стойку (так что, возможно, родичи, но это лишь мои домыслы).
Что касается большой игры, то она затягивает не только тех, кто связан по долгу службы, но и совершенно мирных, почти случайных людей, например, Надю Сорину, слегка не от мира сего девушку, выращенную старорежимным отцом в практически отрыве от общества и умудрившуюся раз и навсегда влюбиться в Дорина.
Книгу я на удивление помнила с предыдущего прочтения, у меня вообще стойкое ощущение, что я ее читала не во второй, а минимум в третий раз. Пусть азарта от разгадывания основной интриги (кто же этот (эта?) Вассер? кто? кто?) уже не было, но сам текст все равно цепляет и погружает в себя. Одно бытование скромной советской коммуналки, где проживают мороженщица Зина со товарищи чего стоит. Быт и нравы вообще Акунину удается: несколькими словами создает удивительно атмосферные локации будь то шикарный ресторан в советском воплощении или уединенный загородный домик Наденьки и ее папаши.
Цитаты
1. Я давно живу на свете, но ни разу не видел, чтобы Добро вступило в единоборство со Злом. Всякий раз одно Зло воюет с другим Злом.
2. Неприятность лучше несчастья, а несчастье лучше катастрофы.
3. Хорошую улыбку и девушки любят, и начальство ценит. (Егор Дорин)
4. В здоровом теле здоровый дух, который, в свою очередь, требует другого здорового тела.
5. Знать меру - это, может быть, самое главное качество в человеке. (Октябрьский)
6. Вот ведь загадка психики. Если проживёшь с кем-то очень тебе неприятным, даже ненавистным, несколько дней бок о бок, в тесном общении, вдруг начинаешь замечать, что он для тебя уже не лютый враг, а вроде как просто человек. Даже жалко его становится.
7. Если человек всерьёз решил убить себя, помешать ему трудно.
8. Народ в Москве, как известно, отзывчивый - не в смысле жалости, а в смысле, что любит отзываться на антиобщественные явления.
9. Стыдно, гражданин! Появляясь на улице в таком виде, вы становитесь разносчиком инфекции!
10. Когда льётся много крови, люди от её запаха звереют и дуреют. Революция штука жестокая. Если уж грянула, то продолжается не год, не два, а десятилетия. И правила у революции простые, грубые - на выживание. (Октябрьский)
11. Чистый человек - не тот, кто грязи боится, а кто её вычищает. (Егор Дорин)
12. Когда человек на свете один, воевать легко.
ФИЛЬМ
Что касается фильма, то есть снова мини-сериала (пресловутые 4 серии), вышедшего в 2012 году под названием «Шпион», то я до этого момента его не видела. Бондарчук в роли Октябрьского убедителен, Козловский в роли Дорина - не очень, впрочем, отдаю себе полный отчет в том, что это чистейшей воды вкусовщина. Фильм снят по букве и духу книги, атмосферность локаций и напряженность сюжета сохранены. Местами мне не понравилось чрезмерное мордобитие и все такое прочее, но оно и в книге имело место быть - все эти «методы физического убеждения» и спецлаборатории - просто, когда читаешь, можешь не столь физиологично все это себе представлять.
Кстати, относительно родословной товарища Дорина: возможно, я не совсем четко разглядела, но, вроде бы, когда был кадр с траурной доской, где фотографии павших при исполнении (если что, товарищ Дорин оказался там, скажем так, преждевременно) инициалы Дорина звучали как Е.Э.? Если подсчитать, то, в принципе, с натяжкой, но может выйти. Сугубо в качестве альтернативной киноверсии, разумеется, потому что судьба потомков из книжного первоисточника нам, в принципе, известна.
И ещё: Вождь в ключевой сцене фильма, в книге означенной как "пропущенная глава" выглядит куда более достойно...
Цитаты из фильма
1. Граждане хулиганы, оставьте девушку в покое! (Егор Дорин)
2. Мне всегда было интересно, как будет выглядеть моя смерть. (Вождь - Вассеру)