Развитие речи у ребенка-билингва 1г.7 мес.
ГоворилкиРечь ребенка довела меня! неделю назад очень психовала и плакала!
Но по порядку.
Итак, по-русски говорит: мама, папа, баба, дядя, тетя, дида (деда), трактор, бо (божья коровка), на, дай, да, ни, ми (мишка), душ, бай, ам, все звукоподражания животных, ну и все в таком духе.
По-голландски: ja, nee, boot, bad, opa, auto etc Много слов, слишком много, чтобы записать все.
Говорит предложения из серии: Дядя трактор (дядя едет на тракторе), дядя тук-тук (дядя стучит), Дядя auto (дядя едет на машине).
Т.е. все вроде хорошо, а доводит меня до слез тот факт, что голландские слова вытесняют русские, при этом голландский схватывает с одного произношения, а русский я долблю ему денно и нощно! И все бестолку, все равно голландский первый и главный язык! Уже готова увезти его на полгода, чтобы забыл голландский ! (шутка, конечно). Но очень расстраивает! Начал повторять машина за мной, а тут папа с работы пришел и сказал: auto. И все. Никаких мааа, только авто. Говорил да, стал только ja отвечать, говорил авбус(автобус) стал говорить bus. РРРРР
С мужем обсудили ситуацию, решили, что я игнорю его голландские слова (за любое новое слово его хвалила и радовалась), т.е. не понимаю или понимаю неправильно (типа я в значении я , а не в значении да), не хвалю за голландскую речь, и если он мне говорит авто: или я, или муж говорит: папа авто, мама машина.
Через неделю такого поведения стал говорить: мана (машина) или мамана, или манана, стал отвечать частенько да, вместо я, автобус остался бусом пока. В общем, прогресс налицо! Начался процесс дифференциации языков!))) Ура!
П. С. Расстроена не фактом смешения языков, это неизбежный этап, а фактом вытеснения русского