Второй язык

мы с мужем говорим между собой на русском, на татарском только я с дочкой, ей 2,10, по-татарски она понимает, но говорит только на русском
28.07.2016
Когда еще училась в школе ездила на стажировку в Корею. Там работала пара мама-якутка, папа-кореец. Их дочери на тот момент было около 3х лет. Разговаривала на русском, якутском, и корейском. Приимущесетвенно на корейском, но иногда получалось так, что в одном предложении использовала все три языка, иногда было очень тяжело ее понять.
27.07.2016
У нас в семье три языка. Сын пока особо не говорит, но хорошо понимает как минимум мамин и папин, на англ еще не тренируемся :)
27.07.2016
Усвоение языка - статистический процесс. Ребёнку нужно около 25-ти часов в неделю от общения на языке, я чтоб он его усвоил на достаточном уровне. У нас дома три языка и вне дома четвертый. Старшей дочери семь, она свободно говорит на языке среды-немецкрм, на языке мамы- русском, на языке папы - французском. Конечно, два последних не сравнятся с уровнем владения этими яыками детей проживающих в России или ырацим, но она умеет читать и общается с родственниками. Дома м с мужем между собой говорим на английском, у нее хороший пассивный словарный запас, говорить может отдельные фразы.
27.07.2016
Аналогично педыдущему комментарию: родня живет в Германии, две дочки у них. Дома все! говорят по-русски, сначала дети понимают и начинают говорить по-русски. Потом идут в сад/школу и все - среда вытесняет русский язык. Одной уже 17, другой 8. Читать и писать еле-еле, разговорную речь понимают, но говорят с сильным акцентом. Старшая в итоге сейчас ходит на курсы русского, младшую отдали в русскую воскресную школу.
27.07.2016
У нас в провинции все билингвы как минимум, дети эмигрантов трилингвы с рождения. Дети вполне в состоянии различить языки )
27.07.2016
То есть ваши детки заговорили на 2-3 языках сразу? А на каких вы дома говорите? И в садике (если ходят)?
28.07.2016
дома на русском, в садике на англ. мы живем в англ. районе и французского тут меньше, но тоже есть. По-фр. дети говорят немного и понимают, французская школа это исправит ) 3-4 родных языка у нас норма, никого не удивляющая, так что не парьтесь про второй.
28.07.2016
Мне интересен момент, с каким языком дети пошли в садик и в каком возрасте? Уже знали английский или там и освоили?
28.07.2016
Когда мы вернулсь сюда, старшему было почти 4, младшему 1.2. Говорили только по-русски. Оба пошли в садик сразу. Старший стал хорошо понимать англ. через несколько месяцев, через год говорил свободно хоть с кем на любые темы. Младший заговорил сразу на двух, но позже, чем мог бы на одном.
28.07.2016
Большое спасибо, теперь все понятно!
28.07.2016
Сестра живет в германии родила там сына разговаривает с ним на русском дома а везде соответственно на немецком. Итог по русски все понимает но не говорит шпарит только на немецком.
27.07.2016
Надо же, я думала основной язык - язык мамы!
27.07.2016
тут главное не экономить, у нас во дворе наняли филиппинку, как итог за 2 года она выучила русский🙈 А так, мы достаточно долго жили в другой стране и я насмотрелась на таких детей, для себя сделала вывод, если нет одного из родителей, носителя языка, то это все сложно. Учат дети языки на ура, но так же быстро их забывают, ну и учат все-таки разговорный, а вот именно грамматика это уже другой уровень и другой возраст в любом случае. Если же просто язык, без среды и родителя носителя выходит нужно говорящую няню и с соответствующим образованием, далее спец сад, желательно именно для детей англичан, а не просто с языком (такой конечно бесполезен) а дальше школа и учеба за границей, вот тогда все на уровне, только стоит ли этот самый язык таких усилий(
27.07.2016
Согласна, без постоянного пребывания в среде все это безнадёжно
27.07.2016
У нас только папа разговаривает с сыном на татарском. Развитие речи конечно подпортил изрядно, заговорил на русском сын нормально только к 3 и то, путает слова, роды, много не выговаривает.. Понимае вторй язвк примерно на 50%, больше ориентируется на тон, жесты и некоторые знакомые слова, активный словарь- 10 слов максимум, за отцом повторяет просто звуки без смысла. Зачем это все надо было- не знаю....проблем больше.
27.07.2016
Ох... Неудачно получилось. Жаль, конечно. Но возможно что и не второй язык повлиял, а просто у ребёнка особенность такая
27.07.2016
Сложно судить теперь уж...
27.07.2016
Моя близкая подруга с 3х лет взяла для сына Британского гувернёра. Они проводили вместе с 10 до 19 каждый день. К 5ти мальчик свободно говорит и пишет на английском. С ними же периодически тусовала младшая девочка, на 2 года младше. Ей сейчас 4. Тоже неплохо уже говорит. В целом, если среда не является естественно билингвальной (мама и папа говорят на разных языках), то обучение ребёнка второму языку рекомендовано только после того , как ребёнок хорошо говорит на родном языке, то есть с 2,5-3 лет.
27.07.2016
Спасибо, очень полезный опыт. Мой муж очень озадачен свободным английским для сына, зачитала ему:)
27.07.2016
Мы тоже думаем с 3х приступать. Однозначно только предостерегу от неносителя: всяких там таек, полек и филипинок. Тоже видела несколько примеров просто катастрофы вместо английского. Жуткие акценты, ляпы в грамматике, которые уже переучить практически невозможно.
27.07.2016
У нескольких деток в нашем детском клубе филиппинки. Послушала я... И поняла тоже, что не вариант.
27.07.2016
Молчим. Что за дети нынче стали))