О сколько нам открытий чудных...
книжное разочарование...готовит "Рипол классик".
Приобрела тут в "Фикс прайсе" стопочку разных риполовских изданий из серии "Любимые книги детства".
Открыла "Трёх поросят" и захрюкала от удивления. Насладитесь:

О как! А Ганс Христиан-то не знает... Впору создавать подрубрику "Обнять и плакать" :) ...
p.s. И текст в этих "поросятах" никудышный. Так что если брать - только из жадности ради иллюстраций. Читать это невозможно.
Tatiana
Уха-ха! А сзади написано, что автор Шарль Перро)))
Я все-таки купила эту книгу, три поросенка пересказ совсем не нравится, а вот кот в сапогах с обычным переводом Габбе очень даже понравился.Я еще одну книгу купила у рипол классик "волшебные сказки о животных" . Так там вообще забыли автора указать, того самого Андерсена, а про переводчика не забыли))) 
Я все-таки купила эту книгу, три поросенка пересказ совсем не нравится, а вот кот в сапогах с обычным переводом Габбе очень даже понравился.Я еще одну книгу купила у рипол классик "волшебные сказки о животных" . Так там вообще забыли автора указать, того самого Андерсена, а про переводчика не забыли))) 
14.03.2014
Ответить
Ирина
я там тоже как-то купила Волшебные сказки о животных и ни одного автора не указано, хотя сказки извесные...Ну а чего мы хотим за 37 рублей-то)))
27.10.2013
Ответить
Julia
Я такого и не заметила в поросятах )) Но не взяла из-за плохого текста, хотя ради иллюистраций, наверное, можно было бы. Но и в остальных книгах перевод не блещет. В "Госпоже метелице" тоже не из детства текст.
30.09.2013
Ответить
Olga
я купила ради картинок как раз таки, мне они так понравились, вчера читала ребенку и чуть не плакала от текста....
30.09.2013
Ответить
Акка Кебнекайсе
я не могу сказать, что у меня есть конкретные претензии по тексту. но в целом - гнетущее впечатление. вязкий, тяжёлый текст, через который пробираешься-пробираешься... а потом всё равно начинаешь по ходу импровизировать и пересказывать нормальным языком.
30.09.2013
Ответить
Olga
меня убило :старший, средний, младший. а как же имена? рассуждения про лень и постройку домов.
30.09.2013
Ответить
Акка Кебнекайсе
о да, и имена смутили (михалковские нуф-нуфы мне больше нравятся), и эта тяжеловесная мораль в каждой фразе. действительно, ну просто справочник юного прораба: как что вырыл, чем помазал, что подумал, какой из этого вывод...моему это было неинтересно. пришлось сочинять на ходу.
30.09.2013
Ответить
Книжная_фея
почитайте в оригинале. Это сказка народная и перевод соответствует оригиналу
20.11.2013
Ответить
Tanja
У меня есть книга с хорошим текстом, но копирайт "обработчика" (автор давно умер) :))
30.09.2013
Ответить
Акка Кебнекайсе
хорошая обработка - половина дела! я думаю, большинство средневековых сказок сегодня можно читать лишь в изложении - поменялась риторика, возникли многие новые литературные жанры, и оригинальные тексты нашим современникам покажутся сложными и скучными.
30.09.2013
Ответить
Акка Кебнекайсе
а, ну по закону об авторских правах действительно копирайт будет обработчика.если эти мифы написаны слогом Гомера - то я представляю, какой бы нудятиной это сейчас выглядело. так что обработчику большое спасибо!
30.09.2013
Ответить
Tanja
В том-то и дело, что не слогом Гомера. Пересказаны были для детей в начале ХХ века. http://www.babyblog.ru/community/post/kids_books/1718209
30.09.2013
Ответить
Акка Кебнекайсе
не пропустите продолжения серии:"Огниво" от Агнии Барто, "Колобок" от братьев Гримм и "Красную шапочку" от Туве Янссен.
30.09.2013
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
