На днях ознакомились с книжкой «Храбрый Пушок ростом с вершок». Очень она нас забавляет! Всего одно стихотворение, а какой эффект! Ребенок теперь постоянно ищет повод поговорить про собак, посмотреть на них, выучить новую породу и т.д.

На днях ознакомились с книжкой «Храбрый Пушок ростом с вершок». Очень она нас забавляет! Всего одно стихотворение, а какой эффект! Ребенок теперь постоянно ищет повод поговорить про собак, посмотреть на них, выучить новую породу и т.д.


Прикольная книга "Занималки", с которой не будет скучно целое лето! Детям от 3 до 10 лет. Обзор книжечки
-Надеемся, ещё не раз откроешь книгу эту,
Найдёшь, где спрятан дикобраз и белая ракета.
Пусть интересней станут дни....
На мир по-новому взгляни!

«А какой у вас Сутеев?» Этот вопрос мне стали задавать все чаще. И я даже знаю, почему. Сама долго выбирала томики с детскими классиками, потому что понимаю – они надолго, может, навсегда. Это не те книги, которые погрыз и выкинул. Их передают и через поколение, если они, конечно, добротно сделаны, имеют отменное содержание и красиво проиллюстрированы. Покажу нашего Сутеева.

В нашей книжной жизни случилось несколько приятных событий. Во-первых, у нас появилась своя собственная «малышковая» книжная полка, та самая, до которой может дотянуться сын и самостоятельно выбрать чтение на сон дневной или ночной и просто полистать. До этих пор все книги были уложены штабелями по верхам, потому как «грызунская» активность никак не проходила. Нет-нет, да и найдешь во рту кусок картона.
И вот нас отпустило – ура. И книжки спустились вниз. И ребенок получил первый опыт отбора, фасовки, раскладывания и возвращения на место своих сокровищ.
И что бы вы думали, потянулся он за чудесной «Там, где живет птичка» или «Голодной гусеницей»? Нет, товарищ Мама, теперь я буду выбирать САМ! Где там у вас спрятаны «эти толстенькие с кучей фоток»? Он, конечно, не говорит еще, но явно их имеет в виду. Потому что у нас новая страсть, уж не знаю, когда пройдет.


Первая ассоциация при взгляде на эту книжку у меня была - "о, Муха-Цокотуха!". И надо, же, в аннотации к книге тоже есть такое наблюдение. "Английская, шотландская и американская народная песенка, которой уже почти 500 лет. Она столь же популярна на английском, как наша "Муха-цокотуха", и чем-то схожа с нею."
Купила сказки в подарок крестнику, надеюсь понравится ему. 
Хочу купить дочери сказки, но чтобы текст был как в моем детстве, видимо нужно найти книги с тем же переводом, но вот возможности выяснить кто же переводил или адаптировал сказки в моем детстве нет.
Может подскажете, как бы отыскать "сказки как в детстве".
Как пример, читали сказку про трех поросят, так там кроме сюжета текст другой совсем, даже имена у поросят другие.... а хочется чтоб прям как у меня были)))
